Евангелие от Иоанна. Комментарий (Кузнецова) - страница 139

Иисуса (7.44) и даже побить Его камнями (8.59). 

Ст. 33-34 – Иисус в это время сказал: – Еще немного Я с вами побуду и уйду к Тому, кто Меня послал. Вы Меня будете искать, но не найдете – туда, где Я буду, вам не прийти – Иисус не обращает внимания на попытку ареста, потому что час Его еще не настал, а Его участь определяется не людьми, но Богом. Еще немного – См. также 12.35; 13.33; 14.19; 16.16-19. Этот час обязательно наступит, но должно пройти еще некоторое время. Иисус говорит о предстоящих страданиях, смерти и прославлении загадочно, притчеподобно, в традиционной для Него манере. Люди будут искать Иисуса, но Он уже возвратится к Отцу. Здесь игра на двух значениях греческого глагола «дзете́о»: «искать» и «пытаться, добиваться». Сейчас они пытаются схватить Его, но потом будут искать и Его, и Его заступничества во время последнего Суда, но будет слишком поздно. Возвращение к Отцу произойдет через смерть. Слушатели и противники Иисуса тоже умрут, но для них смерть станет часом страшного Суда, и они не обретут спасения.

У синоптиков нигде не говорится о том, что Иисуса пытались арестовать задолго до того, как Он прибыл в Иерусалим перед последней Пасхой. Евангелист имеет в виду также враждебное отношение властей по отношению к христианам в период, когда создавалось Евангелие.

Ст. 35-36 – Куда это Он собрался уйти, где мы Его не найдем? – говорили между собой люди – Перед нами еще один пример Иоанновой иронии: люди понимают слова Иисуса буквально, предполагая, что Он намерен отправиться куда-то так далеко, что они не смогут туда добраться. Не собирается ли Он уйти в диаспору, к язычникам, и учить язычников? – Обычно диаспорой, или рассеянием, называются евреи, живущие за пределами Святой Земли, но здесь, вероятнее всего, имеются в виду язычники. Люди, высказывающие такое предположение, не знают, что они невольно изрекли пророчество: весть о распятом, воскресшем и прославленном Иисусе будет возвещена язычникам и будет принята ими. Она имела огромный успех среди людей самых разных национальностей. Когда писалось это Евангелие, христиан из бывших язычников в Церкви уже было больше, чем евреев. Язычники – буквально: «греки»; в Новом Завете язычников называли греками вне зависимости от их национальной принадлежности (см., например, Мк 7.26). Что Он имеет в виду, говоря: «Вы Меня будете искать, но не найдете» и «Туда, где Я буду, вам не прийти»? – Повтором этих слов евангелист подчеркивает глубокое непонимание и даже растерянность собравшихся.


7.37-39 РЕКИ ЖИВОЙ ВОДЫ