Евангелие от Иоанна. Комментарий (Кузнецова) - страница 73

Евангелист не сообщает нам, каким образом самаритянка догадалась, что перед ней еврей. Она была удивлена, что еврей обращается к ней, нарушая тем самым все традиционные социальные правила и условности. Она иронически замечает, что, когда человек хочет пить, то он не побрезгает водой и из рук ритуально нечистой, с точки зрения евреев, самаритянки. В ее словах чувствуется не только легкая насмешка, но и женское любопытство. Вероятно, она воспринимает происходящее как традиционную сцену встречи мужчины и женщины у источника и пытается пококетничать. Дело в том, что евреи не пользуются общей посудой с самаритянами – Возможно иное понимание: «Дело в том, что евреи не имеют ничего общего (или “не общаются”) с самаритянами». В некоторых рукописях эта фраза опущена.

Ст. 10 – Если бы ты знала, – ответил Иисус, – чем одаряет Бог и кто говорит тебе: «Дай Мне напиться», – ты бы сама попросила Его и Он тебе дал бы живой воды – Внезапно история принимает новый оборот. Самаритянка видит перед собой усталого и жаждущего путника, готового из-за этого нарушить свой собственный Закон. Но это заблуждение. В Своем ответе Иисус сообщает самаритянке, что Его столь непривычное для нее поведение обусловлено вовсе не жаждой, но тем, что Он выше всех условностей, которые разделяют народы, потому что перед ней Сын Божий, источник живой воды. Если бы ты знала, чем одаряет Бог – дословно: «Если бы ты знала дар Бога». Хотя под даром Бога в те времена евреи понимали Тору, Иисус, вероятно, так называет воду жизни или дар Духа. Если она поймет это, то сама станет просить Его. Живой воды – В греческом непереводимая игра слов, потому что живой водой обычно называлась проточная, текучая вода в отличие от стоячей воды цистерн или прудов. Но одновременно это и вода, дарующая жизнь.

В Писании вода имела много символических значений. Так называлась Божья Мудрость, дарующая жизнь (ср. Притч 13.15; 18.4; Ис 55.1; Сир 24.21). Это также Дух, который дает Иисус (см. Деян 2.38; 10.45; 11.17; Евр 6.4). Это не вечная жизнь, но она направляет к вечной жизни (см. ст. 14).

Ст. 11 – Господин мой, – говорит Ему женщина, – у Тебя нет ведра, а колодец глубокий. Откуда Тебе взять проточную воду? – Хотя женщина по-прежнему не понимает Иисуса, но ее тон меняется: она уже обращается к нему почтительно: Господин мой. Здесь источник назван колодцем (см. коммент. на ст. 6). Вероятно, на дне его был источник, питавший его. Женщина пришла за водой со своим ведром и веревкой.

Перед нами типичный пример непонимания людьми слов Иисуса: Он говорит о воде вечной жизни, то есть о Своем учении и Духе, который Он дает людям, а самаритянка понимает воду на материальном, земном уровне и видит в Его словах обещание дать ей