Вся эта красивая ложь (Лейтон) - страница 102

Он фыркнул, поворачиваясь к дому, открыл входную дверь и кивнул мне, в знак того, чтобы я следовал за ним. Я, заходя в прихожую, закрыл за собой дверь. Здесь я был так давно, раньше, до того, как взял с собой Слоун на пляж. Ничего нет экстравагантного. Ничего похожего на то, что в этом доме может быть кучка полицейских. Я видел, как водит Стивен. Опять, ничего нет в этом экстравагантного. Он должен зарабатывать деньги. Так, где же они? Либо он спрятал их, либо я ошибался.

Впервые за два года, я очень надеялся, что ошибался. Я очень надеялся, что мой поиск еще впереди. И виновником окажется тот, кто никак не будет связан со Слоун.

*****

Я написал Слоун после обеда, чтобы сообщить ей, что она может остаться со мной, пока ее семья не приведет все в порядок. Я немного разозлился, что ее здесь нет. Хотя ее ответ заключался в благодарности, и я надеялся, что она заедет ко мне после школы. Я имел в виду, куда она еще сможет пойти? Уже почти семь, приблизительно в это время она уже должна была подъехать, но я не слышал никаких слов от нее.

Когда зазвонил колокольчик над входной дверью, я развернулся на стуле в своей маленькой комнате так, чтобы можно было видеть холл. Я увидел, как Слоун идет в мою сторону. Я встал и пошел навстречу.

Я почувствовал, как нахмурился лоб, когда я пересек комнату, и мое раздражение нарастало.

— Где ты была? — спросил я, вместо приветствия.

Она удивленно посмотрела на меня.

— Что ты имеешь в виду? Я должна была приехать пораньше?

— Я написал тебе, что ты можешь остаться со мной.

— Я знаю, — сказала она с небольшой улыбкой. — Я получила его. Ты разве не получил мой ответ?

— Да, но я надеялся, что ты придешь сюда сразу после школы.

— Я не хотела беспокоить тебя, пока ты работал. Я зашла к себе домой и заодно переоделась.

— Разве тебе твой отец не сказал, что я был там?

— Нет, его не было там. Никого там не было.

— Слоун, какого черта ты думала? Никого не было дома, и ты все равно пошла туда?

— Конечно, да, — сказала она, нахмурив свои брови. — Почему бы и нет?

— Потому что это глупо, вот почему.

— Что случилось с тобой? Ты ведешь себя, как один из моих братьев.

— Меня раздражает то, что ты можешь быть такой неосторожной и безответственной, — объясняя ей это, я отказывался признать, что мое сердце наливалось свинцом, просто думая о том, что кто-то может напасть на нее, пока она была там. В одиночестве.

Я увидел, как ее подбородок поднимается, и я понял, что сказал что-то неправильно.

— К счастью, я не обдумываю каждое свое решение, которое основывалось бы на твоей осторожности и ответственности.