Вся эта красивая ложь (Лейтон) - страница 46

Хейми посмотрел на меня, его глаза были цвета омута, темно-синей воды.

— Я могу быть очень… приспосабливающимся.

— Да, ты можешь, — сказала я, лишенная воображения, мои нервы оказались в натянутом состоянии. — Я надеюсь, что ты не боишься щекотки.

— Только в одном месте, но ты не будешь даже рядом с этим местом со своей ручкой, — сказал он, подмигивая мне.

Я почувствовала, что я покраснела, и опять я проклинала беспорядок на своей голове. Какая прекрасная возможность была бы в противном случае. Я прочистила горло и сосредоточила все свое внимание на том, что я собиралась нарисовать на Хейми.

Когда стержень ручки в первый раз коснулся кожи, оно сползло чуть вперед. Я потерла кончик стержня над своей ладонью, чтобы обратно привести его в рабочее состояние. Первые несколько штрихов выглядели необыкновенно. Я никогда и никому до этого не рисовала на коже. На самом деле, я даже никогда и не писала на своей коже. Но чем дальше, тем больше у меня получалось, становилось легче.

Долгое время, я скользила по коже и ребрам, пока рисовала буквы и узоры. Мне настолько это понравилось, что я находила те места, где можно вернуться назад, чтобы дорисовать узор или добавить какие-то маленькие штрихи.

Я понятия не имела, как долго я рисовала, но когда закончила, то посмотрела на него сверху вниз, и он просто наблюдал за мной. Тихо. Пристально.

— Все сделано.

— Ты действительно теряешься в этом искусстве, не так ли?

Я улыбнулась ему, скрывая свое смущение.

— Да, я вроде все сделала.

— У нас есть много общего.

Я не знала, что сказать на это. Но это признание делало меня счастливее.

Глаза Хейми изучали меня. В них, как правило, я обычно видела либо теплоту или дразнящий блеск, но сейчас все было не так. Они, кажется, были… встревоженными. Как будто он боролся с чем-то. Я удивилась, а вдруг он не захочет иметь ничего общего с кем-то другим. Я удивилась, а вдруг он не захочет, чтобы кто-то был рядом с ним.

Ни говоря, ни слова, Хейми отодвинулся от меня, встал с кровати и направился в ванную. С открытой дверью в ванную, я смогла увидеть, что он рассматривает мою работу в зеркале. Он провел пальцами по некоторым деталям, но ничего не сказал. И его глаза, его глаза по-прежнему оставались сдержанными. И мне стало тревожно во второй раз.

В конце концов, он вернулся в комнату.

— Это хорошо, Слоун. Действительно хорошо.

Я выдохнула и застенчиво ему улыбнулась.

— Спасибо.

— Я не думаю, что у тебя будут какие-то проблемы, чтобы научиться делать татуировку.

— Правда?

— Вообще никаких проблем.

Я села в кровати, собираясь с мыслями для того, что я хотела спросить. Это потребует чуть больше обязательств со стороны Хейми и я не уверена, что он согласится на это. Сказав, что он будет учить меня рисованию татуировок, отличается от того, если бы он стал мне наставником.