Вся эта красивая ложь (Лейтон) - страница 53

Я припарковалась в конце улицы, чтобы не занимать свободные места для клиентов, и выбралась из машины, оставив сумочку, но взяв с собой папку с бумагами для босса Хейми, чтобы он мог заполнить их. Освобождение от школы и прочее, а еще Хейми будет наставником. И все это будет официально. Он будет приставлен ко мне до конца семестра, и эта мысль волновала меня до костей.

Когда я вошла, в вестибюле было всего два человека. Видимо, они ждали своей очереди. Улыбнувшись, я направилась к двери, ведущей в дальнюю комнату. Я не была уверена, что могу просто войти, поэтому я просунула голову и огляделась в поисках Хейми. И я нашла его. Сразу же. Мой взгляд устремился к нему, как земля обращается к солнцу. Я могла различить только его голову скрытую перегородкой, которая отделяла его рабочую зону. Он с кем-то разговаривал. И судя по той части лица, что мне удалось увидеть, это была женщина.

Я была настолько увлечена разглядыванием Хейми, что не заметила, как рядом со мной возник молодой парень. Он выглядел не на много старше меня. У него был ирокез и несколько пирсингов на лице. Тем не менее, он выглядел очень мило в образе панка с обаятельной улыбкой и искрящимися зелеными глазами.

— Ты ищешь Хейми?

— Да, я уже нашла его, но не хочу мешать.

— О, ты не помешаешь. Она не клиент.

— Ты уверен? Я не хочу создавать для него проблем.

— И как бы ты это сделала?

— Ну, его босс может рассердиться, если…

Парень усмехнулся:

— У Хейми нет босса. Он сам босс.

Я была озадачена.

— Он управляет этим местом?

— Да, конечно. Он менеджер.

— Ох, — ровно произнесла я. Интересно, почему он никогда не упоминал об этом.

— Это будет нашим маленьким секретом, правда. Он не распространяется на этот счет. Я просто предположил, что он сказал тебе, поскольку вы много времени проводите вместе.

— Откуда ты знаешь?

— Он сказал, что ждет тебя, чтобы показать тебе веревки. Какую-то вещь, которую он сделает для твоей школы.

— Верно. Да, он… помогает мне.

— Тогда чего же ты ждешь? Возвращайся назад, — сказал он, приятно улыбаясь. — Я уверен, что он захочет увидеть тебя, — я не совсем уверена, что ответила на это высказывание, потому, что он отвлек меня, протянув руку, и представился. — Кстати, я — Пол. Один из внештатных художников.

В ответ я улыбнулась и протянула руку:

— Привет, Пол. Рада познакомиться с тобой. Я — Слоун.

— Слоун, — повторил он. — Будет очень приятно видеть тебя здесь, Слоун.

Девственница или нет, я все-таки способна определить, когда мужчина оценивает меня. А Пол определенно оценил меня. Высоко оценил.

— Ты флиртуешь, Пол, — сказала я прямо. — Но ты мне все равно нравишься.