Призрачное эхо (Риттер) - страница 94

– Миссис Хул не забрали. Она ушла сама. Даже не знаю, что теперь думать о вдове Хул! Мне тяжело поверить, что она – часть этого безумия, но, откровенно говоря, вообще во все это безумие поверить тяжело!

В двери просунул голову Финстерн.

– Пропала моя машина.

Протиснувшись мимо нас, он принялся ходить кругами по разгромленной лаборатории.

– Они забрали мою машину!

– Не забрали, – возразил Джекаби, стоя спиной к изобретателю.

– Почему вы так уверены? – подозрительно сощурился Финстерн.

– Они не забирали вашу машину, – четко повторил Джекаби, обернувшись.

– А вы где были все это время? – заинтересовался Финстерн, поворачиваясь к Чарли. – Прятались от них? Помогали?

– Меня здесь не было, – не смутившись, ответил тот.

– Вас разыскивают. Я видел плакаты. Где вы…

– Помолчите. – Джекаби прошел мимо изобретателя, выходя из лаборатории. – Мы уходим. Все. Немедленно.

– Какой план, сэр? – спросила я.

– Найти Лоуренса Хула – вот какой. Он скончался последним и, скорее всего, знает, кто его убил. Мы получим ответы для мисс Кавано, даже если придется достать их из глубин ада.

Глава двадцать пятая

Розмариновый пустырь представлял собой участок неровной местности площадью акра в три, с редкими деревьями и кустами. На него выходил тихий район с низенькими домиками на окраине города. С одной стороны к пустырю примыкал огороженный каменным забором церковный двор с гранитными надгробьями, а вдали возвышались необитаемые холмы. Было непонятно, где заканчивается пустырь и начинается собственно сельская местность. Он выглядел естественным порогом между миром людей позади нас и миром природы – поющими птицами, жужжащими пчелами впереди и справа и тихим кладбищем слева.

Но в этом клочке земли чувствовалось нечто важное и серьезное. У меня вдруг возникло ощущение, будто мы стоим перед каким-то величественным собором. Джекаби целеустремленно двинулся вперед, шагая по траве.

– Вы знаете, что мы ищем, сэр? – спросила я.

– Думаю, да. Я уже бывал здесь. – Он впервые подал голос с тех пор, как мы вышли из дома. – Я исследовал этот участок в первый же месяц после переезда в Нью-Фидлем. Силовые линии, протянувшиеся на несколько миль по всему городу, сходятся сюда, но не продолжаются. Как будто просто исчезают. Я всегда догадывался, что здесь находится нечто важное, не поддающееся моему восприятию. Словно некий барьер, преодолеть который я не в состоянии. А ведь в мире мало вещей, которых бы я совсем не видел. Подозреваю, мисс Рук, что мы приближаемся к порталу в Аннуин.

– Аннуин? – насторожился Финстерн. – Припоминаю это слово. Валлийское?