Никуда не денешься... (Беляцкая) - страница 20

— Собирай амулеты — тихо сказал я Таиру.

Он воткнул свои клинки в землю, отошел от меня на несколько шагов и начал плести заклинание. Через несколько минут плоть зомби поглотила земля, я увидел на земле сверкающие точки. Таир начал ходить и собирать их.

Я обернулся на магов. Они уже прочитали очищающие заклинания. Их одежда и тело сверкало чистотой.

— Я уже вызвал следователей — сказал Газиз — наша работа закончена. Теперь пусть следователи ищут тех, кто поднял зомби.

— Когда они прибудут — спросил я.

— Через полчаса, индивидуальным телепортом — ответил Газиз.

После этих слов, он сморщил нос и отвернулся от меня. Таир подошел к Газизу и положил на землю амулеты.

— Здесь все 50 амулетов, без них артефакт бесполезен — тихо сказал Таир и пошел ко мне.

— Сейчас мы пойдем к озеру и смоем с себя эту грязь — сказал я.

Глава 8

Сабир.


До озера мы добирались пешком. Наши кошки шли рядом и несли мешки. Озеро находилось в лесу. Это было небольшое озеро. Берег озера покрывал песок.

— Раздевайся полностью, я почищу твою одежду магией — сказал я Таиру.

Таир отошел от меня на несколько шагов и начал снимать одежду.

— Вот скромник — подумал я — мы же спали голые в одной кровати.

Я почистил нашу одежду магией и только потом зашел в озеро. Таир мыл волосы. Я подошел к нему и начал массировать ему голову, взбивая пену. Он отпустил руки и прислонился ко мне. Через мгновенье, я услышал его тихий стон.

Сначала я намылил волосы Таира. Потом начал намыливать его тело. Теперь уже стонал я. Но для шалостей место и время было не подходящее. Потом мы плавали в озере и плескались как мальчишки. Но всему хорошему приходит конец. Я помог Таиру вытереть волосы. Сам я высушился магией, проблем с сушкой волос у меня не было. Потом мы оделись, сели на кошек и поехали к деревне. Таир не стал заплетать свои влажные волосы. Они свободными прядями лежали на спине.

У деревни уже работали следователи. Двое из них плели заклинания и запускали их в разные стороны. Один стоял рядом с магами и о чем-то спрашивал их. Когда мы подъехали, он развернулся и пошел в нашу сторону.

— Я Мишат, старший следователь — сказал он — мне нужно узнать у вас об артефакте подчинения мертвых.

Я начал рассказывать ему всё, что услышал от Таира. Следователь слушал и постоянно поглядывал на Таира. После третьего взгляда, я начал раздражаться.

— Почему ваш напарник молчит? — спросил Мишат.

— Если вы понимаете на темноэльфийском, то он поговорит с вами — зло ответил я.

Таир пристально посмотрел на меня.

— Извини — тихо сказал я ему.

— К сожалению, я очень плохо говорю на темноэльфийском — ответил Мишат.