Глава 100. Забрызганное личико
— … метеорологи предупреждают, что на Вариосе вчера произошла мощнейшая буря за последние сто лет! — произнесла ведущая теленовостей. МакГомери обеспокоенно вздохнула и выглянула в окно. Конечно подобные явления уже случались, но теперь… Это принимало совершенно иной оборот. Проекты, что жили, используя свои невероятные силы, превратились в обычных эскролл.
— И что переживать? — вопросила Мия и вытащила свои лезвия. — Я смогу защитить нас! Мои то способности не зависят от генов.
— Так, а теперь назови хотя бы пять эскролл, что похожи на тебя? — вопросила МакГомери.
— Может быть… Айрос?
— Ага, ты ее видела? Про нее уже давно ничего не слышно! быть может обратится к пиратке?
— Быть может… — Мия пожала плечами.
— Кстати, эти сиськи… Как ты их себе нарастила? — вдруг МакГомери прыгнула к девушке и схватила ее за грудь. — Весь образ юной лолиты испортила!
— Чертов Набоков… — фыркнула Мия. — Почему земная литература оказывает на нас такое пагубное воздействие?
— Потому что люди умеют писать, а эскроллы нет!
— Почему же! Те пидорские рассказики, что я увидела у Шипр очень даже ничего.
— А… Глупости! — МакГомери наконец отпустила Мию и уселась на диван, схватив планшет. — Меня больше интересует как продвигается наша пиратка. И сейчас я ей позвоню.
— Алле? — в планшете показалось порозовевшее и слегка потрепанное личико Мэй.
— Госпожа Блюм! Какой приятный сюрприз видеть вас… В столь специфическом настроении. Что то случилось? — хитро улыбнувшись, вопросила МакГомери.
— А? Я? Нет… Что вы! Я такая всегда. — довольно улыбнувшись, ответила Мэй, напяливая лямку лифчика.
— Серьезно? Ну хорошо. Хотела спросить, как продвигается изучение материала? Есть что-то?
— Да! Мы уже распознали. Это бреарий — один из редчайших материалов на Балагане. Я даже не представляю где они столько достали?
— Хмм… — МакГомери загадочно взглянула на Мию. — Золотце, ты же хочешь нереального траха?
— ОЧЕНЬ ХОЧУ!!! ДА ЗДРАВСТВУЕТ ШЛИПЕНБУБЕН!!! — воскликнула Мия, чуть ли не порвав на себя футболку.
— Отлично. Тогда мы сегодня же вылетаем к Сурс. Она то уж точно все расскажет…
* * *
Монди еще никогда не видела ничего подобного. Настоящая безмятежность и все, даже пускай и вовсе не родственники, общались так, словно они старые друзья. Все друг-друга знали и улыбались так чисто и открыто, словно бы прошел уже не один век их совместной жизни. Монди еще никогда не видела ничего подобного… Вариос уже снова приближался к закату, а Лоис только вывела ее в свет и познакомила с обитателями местного поселения. Здесь был небольшой кооператив из ферм. Каждый держал что-то сверх необходимое для Розового города. У старухи Дарталамью была лошадиная ферма, у Миссис Пайдайтл было огромное поле с овсом и пшеницей. Строгая Госпожа Мэритто растила кукурузу. И все трудились на благо общества. Никто не хотел дружить из корысти! Для Монди это было в новинку. Глаза эскролл, которых она встретила сегодня были искренними и добрыми. Они гуляли по полям и рассказывали истории… А потом, когда Лоис пришло время уходить, она повела Монди на конюшню.