Любящее сердце (Гардова) - страница 18

Но Эдмонд отпустил ее лишь тогда, когда оба оказались в беседке. Лизабет вырвала руку и, потирая запястье, сердито прошипела, глядя на кузена:

— Однако…

Подняв голову в гордом жесте, она проговорила сквозь зубы "Я требую объяснений" и, увидев, что Эдмонд закрыл стеклянную дверь и собирается запереть на ключ, быстро подбежала к нему. Резко выдернула ключ из его руки.

— Лизабет, что вы делаете? — от неожиданности Эдмонд пошатнулся.

— А что ВЫ делаете, позвольте узнать? — воинственно заявила девушка.

Кузен нахмурился и произнес:

— Я не хочу, что бы нам помешали при разговоре.

— Я не хочу разговаривать с вами, после того как вы себя повели. Вы слишком грубы.

— Прошу прощения, Лизабет, но отдайте ключ, — он протянул руку, по которой тут же получил веером.

Девушка заложила руки за спину и подняла подбородок в упрямом жесте. Эдмонд решил сменить тактику. Он как-то внешне расслабился и улыбнулся доброжелательно.

— Хорошо, пусть дверь остается незапертой… .в самом деле, кому придет в голову заглянуть сюда, все так заняты танцами, что им нет никакого дела до какой-то парочки, уединившейся в беседке.

— Уединившейся… я не хотела с вами уединяться, вы меня насильно сюда притащили!

Увидев его напряженный взгляд, Лизабет решила не дразнить Эдмонда. Если ему взбрело в голову поговорить с нею наедине, пусть говорит, но на приличном от нее расстоянии. Она опасалась, что предмет разговора ей известен, а, следовательно, бурных сцен не избежать. В данном случае Лизабет не была уверена в том, как поведет себя Эдмонд, получив отказ.

— Хорошо, мы можем поговорить и здесь, только поскорее, я хочу вернуться в зал.

Мужчина кивнул.

— Я хочу узнать ответ на один вопрос, который мучает меня с самого приезда. Почему вы так враждебно настроены ко мне, Лизабет? Прошу просветить меня, после я объясню свое поведение, обещаю…

Пожала плечами в немом раздражении.

— Ну же, Лизабет, поделитесь со мною, — мужчина приблизился немного к девушке, — чего вы боитесь? Или кого… меня? Но почему? Что я сделал такого, отчего можно было бы так меня возненавидеть или испытывать ко мне страх?

Взгляд его был напряженным, пристальным, словно Эдмонд пытался проникнуть в мысли девушки и прочесть их. За окнами беседки завывал ветер, по полу зловеще двигались тени, отбрасываемые деревьями. Слышно было как где — то кричит сова или филин.

Лизабет раздраженно вздохнула и проговорила:

— Право, кузен, мне очень жаль, что дала вам повод так думать. Что я могу иметь против вас, ведь я вас совсем не знаю. У меня нет к вам ни ненависти, ни, если хотите знать правды, любви, к тому же нам нечего делить.