Любящее сердце (Гардова) - страница 20

"Что это, мне показалось или я действительно попала в яблочко? — подумала Лизабет и следующая мысль пролетела с испугом. — А где же тогда настоящий мистер Эдмонд Шелдон?"

— Подобные вопросы не задаются между близкими родственниками, кузен. Вы так не считаете? — ее вопрос был полон сарказма.

— Меня это в данный момент совсем не волнует, любовь моя, — сердито ответил Эдмонд и попытался перехватить девушку возле двери. — К тому же в Англии допускаются браки между двоюродными братьями и сестрами.

Заметив его движение в ее сторону, девушка быстро спряталась за стол, стоявший посреди беседки.

— Я не ваша любовь и никогда ею не буду, — прошипела Лизабет в ответ.

— Это мы еще посмотрим, — зловеще пророкотал Эдмонд, и оперся о стол руками, широко их расставив.

Выглядел он при этом устрашающе, как волк, следящий за своей беззащитной жертвой. Лизабет дрожала от нервного напряжения, как осиновый лист на ветру. В голове мелькнула мысль о ее ночных кошмарах. "Надо отсюда как-то выбираться и побыстрее, но как это сделать? Этот волк следит за каждым моим движением".

— Я так понимаю, что это отрицательный ответ? — Эдмонд чувствовал, что его распирает и злость, и желание подчинить себе, и недоумение.

— Вы на удивление сообразительны, сэр, — парировала она.

Лизабет знала, что когда она испытывает страх, то становится неоправданно дерзкой.

Ситуация была тупиковая, Эдмонд это понял окончательно. Он только не мог понять, где просчитался, что так настроил девушку против себя. Хмыкнув, он отошел от девушки в другую сторону.

— Ладно, Лизи, — намеренно назвав ее сокращенным именем, желая досадить ей, протянул, — поживем, увидим… .только я не привык сдаваться так быстро.

Лизабет поморщилась от такой фамильярности.

— Не тешьте себя иллюзиями, сэр, — бросила девушка в ответ и прошла к двери, поняв, что ее отпускают.

Не оглядываясь, она вышла из беседки. Уже совсем стемнело. Начал накрапывать дождь, вот-вот должен был разразиться ливень. Лизабет поспешила скрыться в особняке, чувствуя, что это еще не конец ее неприятностям.


***

— Дженкинс, милорд еще не вернулся? — обеспокоенно спросила Лизабет у дворецкого и, в который раз получив отрицательный ответ, вздохнула.

Она повернулась к окну со словами:

— Если приедет мистер Шелдон, Дженкинс, и будет спрашивать обо мне, скажите ему, что я уже легла спать. Пусть не беспокоит меня.

Дженкинс молча кивнул, но поняв, что девушка его не видит, ответил:

— Как изволите, миледи. Будут еще какие-нибудь распоряжения?

Девушка махнула рукой и сказала:

— Вы можете идти, Дженкинс…  Ах, да, когда прибудет отец, пусть Люси меня найдет и сообщит об этом.