Огненный путь (Котова) - страница 96

«Не переводи тему!»

«И все-таки как я смог обернуться? Из Дармонширов это умел только первый герцог, брат короля».

Старый змей молчал.

«Нас много таких?»

Опять молчание.

«Ты заснул, что ли?»

Старый змей рыкнул, показывая игольчатые зубы.

«Не дерзи, змееныш. Помолчи. Я думаю».

Его светлость послушно вытянулся у скалы и затих, покачивая свешивающимся в пропасть хвостом. Закурить бы сейчас…

«В Дармонширах все равно сильно наследие Белого, – неохотно прошипел старший змей сверху. – Полагаю, когда ты выпил кровь, это стало катализатором. А затем… инициировал одну из красных. Кого?»

«Не твое дело», – огрызнулся Люк.

«Несложно догадаться», – ехидно заметил змей.

Люк нахмурился, насколько позволяла мимика.

«Я тоже умею догадываться. Может, сам скажешь, кто ты?»

Его сородич повертел головой.

«Полетели. Я научу тебя, как возвращаться в человеческую форму, но здесь ты замерзнешь. И осознанно оборачиваться в родовую форму тоже. Завтра к полуночи прилетай сюда. Буду учить тебя управляться с ветрами».

«Кто ты?» – упрямо повторил Люк.

«Ты же умный мальчик, – устало прошипел собеседник. – Додумаешься сам. Я не имею права отвечать на этот вопрос».

«Я уже додумался, – мрачно произнес Люк. – Благо, в Инляндии только один человек может, по слухам, оборачиваться по подобию Белого».

«Держи свои соображения при себе».

Сейчас старший подавлял, и пришлось подчиниться. Шея сама собой изогнулась.

«Хорошо. Как мне тебя называть?»

«Наставник. Полетели. Надо успеть, пока тебя не хватились. Да и меня… короче, поднимай зад. И постарайся решить вопрос с фермером, чтобы не болтал».


Наставником новообретенный сородич оказался довольно въедливым и занудным. Пока два змея летели над облаками к Дармонширу, он толковал Люку про ветра: как ощущать, ловить их, как заставлять нести куда нужно. Как ориентироваться в пространстве и определять, откуда какой поток пришел.

«Запахи, ориентируйся на запахи. Когда побываешь во всех странах в этой ипостаси, не перепутаешь. Каждое место пахнет особенно и поит воздух своим ароматом. Северные ветра пахнут снегом, хвоей и камнем. Те, что приходят из Бермонта, несут с собой вкус мхов и хвои, блакорийские – тинные, с едва уловимой болотной кислинкой. Рудлог – большая страна: с Милокардер спускаются потоки, впитывая испарения жирного чернозема и лиственных лесов, с Севера приходят мощные континентальные ветра, в них много влаги от озер, много хвои. Йеллоувиньские – суховеи. Морские несут с собой дожди, а те, что идут через Маль-Серену, ты научишься определять – они пахнут любовью».

Люк, купающийся в обилии этих запахов, растерявшийся от них, недоверчиво повернул голову к тому, кто называл себя наставником.