Джордж постарался напустить на себя вид безнадежного идиота.
– Так ведь Восток, сэр! – радостно выпалил он с глупой улыбкой.
– Что вы сказали?
Изо рта у Бента плохо пахло, но Джордж продолжал улыбаться.
– Восток, сэр. На Западе же одни крестьяне. Само собой, исключая присутствующих, сэр.
– А вы сказали бы то же самое, сэр, если бы знали, что семья Бентов имеет важных и высокопоставленных друзей в Вашингтоне, сэр? И одно только слово этих друзей может повлиять на ваше пребывание здесь?
Жирный хвастун, подумал Джордж, усмехаясь.
– Да, сказал бы. – И прежде чем Бент успел открыть рот, добавил: – Сэр.
– Вас ведь зовут мистер Хазард, сэр? Шаг вперед! Вы поможете мне продемонстрировать один из основополагающих принципов строевой подготовки всем этим джентльменам. Вы меня слышите, сэр? Я сказал: шаг вперед!
Джордж быстро сделал шаг. Он не сразу понял приказ, потому что был ошеломлен злобной вспышкой в глазах Бента. У этого парня был не только скверный характер, он еще и явно получал удовольствие от своей власти. И Джордж, несмотря на жару, содрогнулся.
– Теперь, сэр, я покажу тот принцип, о котором говорил. Обычно его называют гусиным шагом. Встаньте на одну ногу, вот так…
Он поднял правую ногу, но пошатнулся – грузное тело с трудом удерживало равновесие.
– По команде «Вперед!» поднятая нога выбрасывается вперед. Ясно? Вперед!
Сам он не мог поднять ногу достаточно высоко – уж слишком был тяжел. Однако, обливаясь потом, устоял на месте, хоть и с трудом.
Потом с криком «Назад!» он попытался махнуть ногой вниз и назад. И чуть не рухнул лицом вперед. Кто-то хихикнул. Джордж с ужасом осознал, что звук долетел оттуда, где стоял Орри.
– Вы, сэр! Наша южная оранжерейная лилия. Уверен, вы занимались спортом и знаете военные упражнения.
– Сэр… – пробормотал Орри, явно испуганный.
– Если бы вы были официально зачислены в слушатели, сэр, я бы внес вас в рапорт и вы бы получили два десятка очков взысканий. Вы ведь знаете, сэр, что если вы в течение года получите две сотни отрицательных очков, то вас с позором отправят по Кентерберийской дороге… – (Это была дорога к ближайшей железнодорожной станции, и ее название служило синонимом отчисления.) – И даже высшие чины Академии не смогут вас спасти. Так что умерьте ваше легкомыслие, сэр.
Купаясь в чувстве собственной значимости, Бент наслаждался собой.
– И что еще важнее, обратите особое внимание на то, чтобы освоить этот маневр. Вы будете тренироваться, сэр… вместе с вашим соседом по комнате. Шаг вперед!
Джордж и Орри теперь стояли бок о бок. Бент с напыщенным видом вышагивал перед ними.