И он прошмыгнул в дверь, за которой на высоком стуле сидела пожилая женщина, увлеченная вязанием.
Шейн галантно раскланялся.
— Доброе утро, мэм.
Коротко взглянув на него, она фыркнула, не переставая вязать.
— И не думай, что я буду отрываться от работы, чтобы разглядывать такое сокровище, как Майкл Шейн. Каждый раз, стоит мне оторваться от дела, я спускаю петлю, и, если я буду отрываться каждую минуту, у меня получится рыболовная сеть, а не свитер…
Шейн улыбнулся.
— Может, это и будет то секретное оружие, о котором я слыхал. А что? Если они наденут рыболовную сеть вместо свитеров и все перемерзнут…
Увидев, что глаза женщины стали суровыми, он стушевался.
— Не обращайте внимания на мои шутки, мэм. Они мне редко удаются. Где вы храните нью-йоркские газеты?
— На третьем стеллаже слева в конце. За три месяца, — проворчала она и окончательно уткнулась в свое вязание.
Шейн вытащил подшивки «Геральд трибюн» и «Таймс». Затем, расположившись на широком столе, он начал просматривать заголовки. Перелистав четыре номера, он наткнулся на заголовок: «Дерзкое ограбление средь бела дня».
Далее подробно описывалось, как на Джима Лейси, банковского посыльного, работавшего в широко известной маклерской фирме, было совершено покушение. Грабитель одним ударом сшиб его на панель, отчего Лейси потерял сознание. Поэтому полиции он мог дать весьма приблизительное описание напавшего, хотя это было и днем…
Ничто в заметке не опровергало и не подтверждало смутного подозрения Шейна в предварительном сговоре. Грабитель был хорошо подготовлен. У него были стальные ножницы, которыми он перерезал цепочку, крепившую чемодан с деньгами к запястью Лейси. А зевакам он пригрозил пистолетом. Прыгнул в проезжавшее такси и исчез в потоке машин.
В следующем номере уже появился Макс Морган, сфотографированный крупным планом. Надпись гласила: «Опознан как грабитель».
Шейн тщательно перечитал сообщение о поимке Макса Моргана. Его взяли в меблированных комнатах через несколько часов после ограбления. Помог анонимный телефонный звонок. Морган отчаянно отпирался, ссылался на алиби, которое было проверено и опровергнуто. Ни украденных денег, ни каких-либо других улик найдено не было, но он был опознан тремя свидетелями. Лейси на очной ставке признал, что это мог быть тот самый человек. Далее шло подробное описание крупной суммы денег и ценных бумаг, пропавших у Лейси. Все вместе составляло более ста тысяч долларов.
Младший компаньон ограбленной фирмы, совершавший круиз по Карибскому морю, был срочно отозван из отпуска. Сообщалось, что его супруга мужественно отнеслась к тому, что путешествие пришлось прервать. Она была известным членом женской лиги, и ее репутация настраивала всех клиентов оптимистически. Фирма уверяла, что все похищенное полностью покрывает страховка Лейси и платежеспособность фирмы не поколеблена.