Ледяная Кровь (Блейк) - страница 143

* * *

Спустя некоторое время шипящий звук разбудил меня. Все мое тело было жестким. Я поняла, что заснула, во все еще надетых доспехах. Я потерла глаза и повернула голову на подушку. Тени танцевали в тонких лучах света под моей дверью, сливаясь дымчатыми нитями в черный водоворот, словно вода заполняла прозрачный сосуд. Наконец, тени сформировались в темное, твердое существо, но все же меня не покидало чувство, что, если я прикоснусь к нему, я попаду в бесконечную пустоту. Он был больше, чем мужчина, с заостренными плечами и постоянно меняющейся формой рогов, иногда имитируя внешний вид короны.

Я лежала на кровати, застыв от страха. Он двинулся вперед, каждый шаг свистел странным резонансом, как самая низкая нота, играемая на флейте. Когда он добрался до кровати, то остановился и склонился надо мной.

— Истинный сосуд, — произнес он, голосом тысячи бьющих колоколов. — Мы с тобой соединимся, когда твое сердце будет кровоточить, когда твоя душа станет совершенной тьмой. Ты почувствуешь свободу, которую не ощущала никогда.

Он потянулся ко мне, и я попыталась закричать, но мой крик потонул при звуке стука в мою дверь. Я вцепилась в одеяло, широко раскрыв глаза. В комнате было пусто.

Дверь открылась, и Дориина вошла мелкими шажками, ее мягкие коричневые туфли не издавали звуков. — Могу ли я помочь миледи снять с нее доспехи? Она вздохнула, увидев высохшую кровь, бормоча что-то о слабых привычках придворного целителя, который должен был уже давно прийти. Она быстро, но осторожно отстегнула доспехи. Я сидела неподвижно, неспособная выкинуть образ существа, касающегося меня. Было ли это реально или просто сон?

— Что-то случилось миледи? — Спросила Дориина.

Понимая, что у меня на лице, должно быть застыл ужас, я попыталась успокоиться, заверив ее, что я просто устала. Уже ее нежное присутствие прогнало некоторые тени из моего разума.

В конце концов, целительница пришла, с суровым видом осмотрев мою рану сбоку. — Этот порез довольно глубокий, — сказала она тоном, который подразумевал, что я травмировала себя нарочно. — Вам нужны швы.

Лекарство, которое она дала мне, чтобы облегчить боль, была горьким не таким эффективна, как чай Брата Гамута, но оно сняло напряжение. Когда она наложила швы и обернула раны, она посмотрела на мою лодыжку. — По крайней мере, неделя отдыха. И лед на лодыжку.

— Недостатка этого здесь нет, — пробормотала я.

* * *

Я не ожидала, что мне будет разрешено отдыхать, как предписала целительница. Но дни проходили, полные скуки и разочарования. Я хотела исследовать замок, узнать больше о троне и разобраться, что делать дальше. Вместо этого я валялась на спине в постели, стараясь не разорвать швы.