Отражение мертвой любви (Юрченко) - страница 48

От удивления я раскрыл рот. Бьерн сделал шаг назад, и я увидел, как блестящее лезвие поманило меня подойти ближе. Словно загипнотизированный, я подошел, и заметил движение руки, настолько быстрое, что лишь прохладный ветер коснулся моего лица. Через секунду пришла боль. Я понял. Она порезала меня. Тонкая струйка побежала по щеке. Но не успел я собраться с мыслями, как девушка наклонилась вперед, и слизала кровь с того места, которое секунду назад ранила.

— Ты приятный на вкус, — раздвоенный язык облизал губы. — Там ты тоже такой сладкий?

Глазами она указала в область ширинки. Раскрыв рот, девушка подвела руку к губам, и во всей красе выдала сцену, как может орально ублажить мужчину. Ее разрезанный язык вытворял настоящее шоу, показывая вещи, о которых раньше я и подумать не мог.

— Как она тебе?

Голос Бьерна вернул в реальность. Он подошел сзади и положил руку мне на грудь. Тепло его ладони действовало успокаивающе.

— Лиза, ты бы полегче. У моего друга зашкаливает пульс от твоего выступления.

— Значит, скоро он упадет в обморок, — промурлыкала девушка. — Я здесь всего лишь для разогрева. Наклонись, — обратилась ко мне Лиза.

Моргая как больной, я повинился и сделал то, о чем просят.

— Закрой глаза.

Я закрыл.

Ощутив прохладу металла на своей бороде, я дрожал, как осенний лист на дереве. Лиза водила лезвием по моему лицу и от каждого нового прикосновения я ожидал чего угодно. В момент, когда холод страха ушел, ее огненные губы обхватили мои, яростно и без сомнений.

Двойной язык проник в рот, и устроил полнейшее безумие. Все стрелки циферблатов остановились. Я был вне времени и пространства. Она буквально высасывала из меня жизнь, а я был не против. Кончики язычка прошлись по нижней губе, вернув в красный свет реальности. Она резко сомкнула челюсть, перед моим лицом и я тотчас отпрянул назад.

— Смотри, Кирилл, — сказал Бьерн. — Лиза может и укусить! Пойдем, мой друг, это только начало.

— Удачно повеселиться, мальчики! — Лиза проводила нас взглядом, играя с замком у себя на груди.

Стоя перед красной ширмой, Бьерн глубоко вдохнул. Я слышал, как из-за нее доноситься музыка. Что-то в стиле «Техно». Бьерн приложил кончик пальца к тому месту, в которое Лиза воткнула лезвие и, стерев каплю крови, размазал ее по красной ткани.

— Это что-то типа ритуала, — его рука коснулась моего лица, после чего вытерла и мою кровь. — Не волнуйся. Так надо. Эта ширма впитала множество литров крови. Так мы становимся одним целым перед тем, как попадаем в «Безумие».

— Что за «Безумие»?

— Здесь нет правил, Кирилл, — Бьерн водил рукой по плотной ткани, с лицом, переполненным чувствами. — За этой дверью человек открывается. По-настоящему! Он может скинуть маску и позволить себе быть тем, кем он является на самом деле, не опасаясь быть непонятым. Знаешь, Фрейд как-то сказал: «У каждого человека есть желания, которые он не сообщает другим, и желания, в которых он не сознается даже себе самому».