Дыхание дьявола (Тимайер) - страница 163

Дималь застыл, словно громом пораженный.

- Начальник стражи!

Воин выступил вперед, сложив руки в знак покорности.

- Что желаете, ваше величество?

- Я хочу, чтобы моего отца взяли под стражу. Он виновен в злоупотреблении властью и в том, что сознательно навлек позор на наш дом. Он должен предстать перед судом, как самый обычный преступник. Пока суд не вынесет приговор, его обязанности буду исполнять я. Если высший суд решит, что нужно выбрать нового короля, то я готов выполнить свой долг.

- Дималь…- Бхамбан не сводил глаз с сына.

- Ты открыл мне глаза, отец. Я знаю, ты считаешь меня неженкой и неудачником, но я долгое время наблюдал за тобой. Вся твоя жизнь состоит из лжи и обмана. Я всегда считал, что ты действуешь на благо людей, но теперь понял, что тебя всегда интересовало только собственное благо. Но я позабочусь, чтобы справедливость восторжествовала, и на нашем острове снова воцарилось спокойствие.

- Как ты осмелился? - голос у Бхамбана дрожал.- Ты нанес мне удар в спину? Ты, мой собственный сын?

- Точно так, как ты нанес удар в спину собственному народу. Ты позор Явы. Мне стыдно за тебя. А теперь уведите его.

Бхамбан истошно закричал, но стражники уже были рядом. С большим трудом солдатам удалось увести упирающегося монарха.

Стало тихо.

Дималь вздохнул.

- Пожалуйста, простите эту недостойную выходку,- сказал он.- Мне жаль, что вы стали свидетелем, король Ламарок. Заверяю вас, что сдержу свое слово. А теперь мы покинем вас. Поступайте, как сочтете нужным. Забирайте свое золото, и будем считать наш договор выполненным.

Ламарок едва заметно поклонился и велел воинам выносить золотые слитки на улицу. Гумбольдт, Шарлотта и остальные путешественники пошли вслед за принцем. Снаружи лил дождь. Сверкали молнии, грохотал гром. Они спустились с холма и оглянулись. Странно было видеть, как анаки разбирали храм на вершине. «Словно муравьи, которые набросились на шоколадный торт»,- подумала Шарлотта. Однако, самым странным было то, как они исчезали - как будто сквозь землю проваливались. Она коснулась руки Оскара.

- Видишь?

- Вижу. Жутко, правда?

- Волшебство какое-то. Пойдем, нам пора возвращаться.

Они повернулись и направились за Дималем в сторону дворца.

51

На следующий день они снова вернулись.

От сокровищницы ничего не осталось. Место, где стояло здание, можно было узнать только по светлому пятну без мха и трав. Не осталось ни крупицы золота. И никаких следов, куда могли исчезнуть анаки со своей добычей.

Оскар обошел место стороной. От одной мысли о чертях по спине градом катился пот.