В объятиях страстного сицилианца (Маринелли) - страница 59

– Что тебе принести? – выдавила Софи.

– Нам нужно поговорить. С глазу на глаз.

Его оливковая кожа побледнела, и шрам на щеке казался таким выразительным, словно появился там совсем недавно.

Софи видела, что Бастиано в ярости, и ее сердце ёкнуло, когда он посмотрел на ее увеличившийся живот.

Но он злился не на нее.

Бастиано какое-то время наблюдал, как Пино за барной стойкой не сводил глаз с Софи. Этот мерзавец буквально пожирал ее глазами.

И Бастиано захотелось как можно скорее увезти ее отсюда.

– Я работаю. – Она не знала, что сказать, несмотря на то что на протяжении многих месяцев готовилась к тому, что такой момент когда-нибудь настанет. – Так что тебе принести?

– Софи! – В его голосе послышалась угроза. – Я хочу поговорить с тобой. Сейчас. И не здесь.

– Она уже сказала тебе. Она работает.

Бастиано даже не посмотрел в сторону Пино. – Мне кажется, тебе пора уходить, – добавил тот.

В баре воцарилась мертвая тишина.

В голосе Пино прозвучала угроза.

– Я никуда не уйду, – не сводя глаз с Софи, ответил Бастиано. – Пока мы не поговорим.

– Бастиано… Не сейчас.

Она пыталась предупредить его, чтобы он не скандалил здесь, потому что видела, что иногда творилось в этом баре.

– Ты слышал, что она сказала? – бросил Пино, который только ухудшил ситуацию тем, что подошел и обнял Софи за плечи.

Софи сбросила его руку, но было слишком поздно.

Бастиано не взорвался, нет. Но ей показалось, что весь бар поместили в морозильную камеру.

Когда Бастиано заговорил, она почти что видела белый пар, потому что его слова были абсолютно ледяными.

– Софи. Иди и подожди меня в машине.

Она решила, что даст волю своему гневу позже. Сейчас ей просто хотелось выйти.

Но Софи боялась, потому что знала, каким грубым может быть Пино.

– Мы поговорим на улице, – предложила она.

– Нет, – возразил Бастиано. Теперь он не сводил глаз с Пино. – Ты пойдешь и подождешь меня в машине, пока я соберу твои вещи.

Когда она вышла и села в машину, Бастиано закрыл ее для пущей безопасности.

Он злился не просто так, потому что понимал, что Софи была слишком напугана, чтобы просить у своего босса рекомендации.

Бастиано знал, что представляют собой такие типы, как он.

Непрошеный и очень нежеланный, он миновал барную стойку и пошел по коридору.

Пино следовал за ним.

Бастиано поднялся по ступенькам и обнаружил крохотную комнатушку, размером со спичечный коробок, которую Пино называл комнатой и сдирал за нее половину зарплаты Софи.

У Бастиано ушло меньше трех минут, чтобы собрать ее вещи.

Пройдя в ванную, он сгреб в сумку расческу и косметику Софи, сняв также сушившееся над ванной ее нижнее белье. Не потому, что оно могло понадобиться Софи – он собирался купить ей намного более красивое, – но из-за того, что ему была невыносимой сама мысль о том, что его видел Пино.