Дар золотому дракону (Чекменёва) - страница 110

Объяснив ей удивительные способности «невидимой двери», которую драконы сделали для её нового дома, но заверив, что Кутберт собирается сделать и обычную, деревянную, завела Базилду внутрь. Когда мы вошли, Аннис процеживала молоко в кувшин, а Саннива подбрасывала полено в печку. При свете пары лучин, я показала женщине дом и вещи, которыми с этой семьёй поделились драконы. Базилда в растерянности осматривала добротную мебель, мягкие перины, красивые занавески, закрывающие окна и двери в спальни, тёплые половики, покрывающие каменный пол, посуду, полотенца, даже гребни и мыло, лежащие у рукомойника всё предусмотрели драконы.

Осмотрев своё новое жилище, женщина вдруг села на лавку и расплакалась. Девушки кинулись утешать мать, а я тихонько ушла. Пусть семья побудет вместе, пусть выплачется та, на которую в последние дни столько всего свалилось. А нам пора домой, нужно кормить мою новую семью. И посмотреть, что же Эльрод и остальные привезли из города.

Когда мы, вшестером, возвращались домой, я вспомнила, о чём хотела спросить.

Фолинор, окликнула я несущего меня дракона. А от какой «участи, что страшнее смерти», Эльрод спас Аннис и Санниву, купив их?

Даже так? золотой дракон удивлённо поднял брови, потом взглянул на тёмно-коричневого. Ничего не хочешь нам рассказать?

Хочу, кивнул тот. Я и собирался всё рассказать, просто не хотел при девочках. Лучше бы им не знать всего. А вам, пожалуй, надо. Я ведь вообще не собирался никого покупать, то, что они пасечник и свинарка, узнал уже потом. Но вообще-то, я просто мимо шёл.

Тогда почему не прошёл? спросил зелёный дракон, летевший с другой стороны от Эльрода. Диэглейр. И я навострила уши, готовясь узнать, что же это такое, «участь, что страшнее смерти».

ГЛАВА 15. СТРАШНЕЕ СМЕРТИ

1 июля, день десятый.

Тогда слушайте, вздохнув, начал Эльрод. Остальным, наверное, Аэглеф с Магилором уже всё рассказали. В общем, шёл я по ярмарке, искал молочный ряд, хотел сыров закупить побольше. И тут слышу голос, который показался мне знакомым. Неприятный такой, чуть с шепелявинкой, запоминающийся, в общем.

И где же ты его прежде слышал? поинтересовался Леонейл, подлетая поближе.

Где слышал? тёмно-коричневый дракон взглянул на меня, потом на летящую рядом с Леонейлом Нивену, снова на меня. В одном очень специфическом заведении.

Спе-ци-фическом? тихонько переспросила я.

Особенном, не таком, как все, тут же пояснил Фолинор.

Ясно. Эльрод, а чем оно особенное-то?

Эээ Ну, как сказать отчего-то замычал Эльрод. Зря я, наверное, затеял этот рассказ при девочках.