Дар золотому дракону (Чекменёва) - страница 134

Ох, боюсь, по внешним признакам такое не определишь, это узнаётся на практике, покачал головой дракон. Только это не совсем тот метод, который подходит девушке.

На практике?

В деле.

Это значит, нужно заняться с мужчиной блудом? То есть сексом? начала рассуждать я. А если он неумелый, всё равно ведь за него замуж выйти придётся. Тогда какой смысл?

Вот и я говорю неподходящий это метод.

А какой подходящий?

Аэтель, может, всё же дома поговорим?

Там сейчас толпа народа. Ну, старейшина, мне ж интересно. Просто ответьте ответь, и всё. Пожа-алуйста!

Ох, и зачем я вообще про это умение ляпнул, на свою голову? Ладно, хорошо, слушай. Есть способ. Умелый мужчина старается сделать приятное своей женщине, а не заботится только о своём удовольствии. И это вполне можно понять, не доводя дело до постели. То есть, не делая последний шаг, после которого нет возврата.

Это как? ох, пусть скорее скажет, а то пещера совсем близко.

Ласки, Аэтель. Поцелуи, прикосновения. Они много могут сказать о том, каков мужчина в постели. Уффф Вот мы и дома, облегчённо выдохнул дракон и приземлился на выступ.

Миг и рядом со мной стоит мужчина. С букетиком полевых цветов в руке. Интересно, откуда он его взял? Из того волшебного кармана, куда дракону прячут одежду и золото в полёте?

Я всё тебе расскажу, Аэтель, шепнул он мне на ушко. И покажу. Но не сейчас. Ещё слишком рано, ты не готова. Но скоро.

С этими словами он вручил мне букетик первые в моей жизни подаренные цветы, потёрся носом об ухо, в которое только что шептал, потом легонько поцеловал в висок и, весело насвистывая, отправился в пещеру. А я стояла и хлопала глазами, прижав к груди букетик, пока из пещеры не выглянула Луччи, удивлённая тем, что я всё ещё не зашла внутрь.

И я потопала туда, где было светло, и слышались мужские и детские голоса и смех. А в голове крутились последние слова Фолинора. Он обещал мне не только рассказать, но и показать! Это же он про ласки и поцелуи, верно? Я же не ослышалась? Правда, непонятно, когда, но он сказал скоро. А насколько скоро? Драконы тысячу лет живут, может, их «скоро» это совсем не наше, человеческое «скоро»? И он меня поцелует! А ласки? Какие? Что он будет ласкать? Он ведь и сейчас меня и целует, и ласкает, правда, не так, я же не совсем уж глупая, знаю, что целуют в губы, а ласкают грудь.

От мыслей, что старейшина будет ласкать мою грудь, она вдруг напряглась, низ живота сжался, а щёки обдало жаром. Ох, это же то самое желание. И я даже не вижу Фолинора, только думаю о нём, и всё равно желаю. Ой, как неудобно, все же догадаться могут!