ГЛАВА 19. НЕУДАЧНАЯ ПОСТИРУШКА
2 июля, день одиннадцатый
Подняв руку, я осторожно коснулась кончиками пальцев щеки Φолинора. Тёплая. Гладкая. Мягкая. Приятно. Не знаю, как ему, а мне приятно.
Вертикальные зрачки расширились, делая глаза мужчины почти человеческими, он подбадривающе улыбнулся, и я, осмелев, провела пальцами чуть выше, коснулась скулы, виска, дотронулась до волос, которые оказались такими шелковистыми и приятными на ощупь, что мне тут же захотелось запустить в волосы Φолинора обе руки и гладить, теребить, играться с его волосами. Но я лишь слегка погладила светлые пряди и убрала руку. Я это сделала! Я прикоснулась к Фолинору. Сама!
Вот умница, Фолинор улыбнулся так задорно, что на секунду показался мне совсем юным. И совсем не страшно, правда?
Не страшно, согласилась я, потому что и правда, сейчас ничего в нём не было от мудрого старейшины, и то, что я гладила его по лицу, уже не казалось мне неправильным. А что дальше?
Дальше? Расскажи-ка мне, как слетала к людям? Тебе понравилось общаться с девочками?
И я рассказала. И как собирали травы и овощи для гостинца, и как Диэглейр ловил рыбу, а потом сделал для дома нормальную дверь, и как Аннис оказалась совсем не такой врединой, как показалась мне вначале. Фолинор внимательно слушал меня, он вообще умел слушать, задавая вопросы, так, что сразу было понятно ему на самом деле интересно. Мы и раньше часто так беседовали, только прежде я не сидела, прижатая к его боку, а его пальцы не играли с моими волосами, порой легонько касаясь щеки, и я, заболтавшись и расслабившись, не клала голову ему на плечо, даже не сразу это заметив.
А ещё, в какой-то момент, Фолинор взял свободной рукой мою ладошку, да так и держал в своей. Просто держал, но мне это нравилось. Его рука была такой большой и сильной, но в то же время, такой нежной. И почему-то, уже такой привычной.
Расставаясь на ночь, Фолинор легко поцеловал меня в висок, и мне захотелось и самой его в ответ поцеловать. Но я на такое всё же ещё не решилась, тем более что дотянуться, даже поднявшись на цыпочки, смогла бы разве что до плеча. Вот по этому плечу я его и погладила на это смелости мне уже хватило. И в благодарность получила широкую, сияющую улыбку. А потом Фолинор развернулся и быстро скрылся в спальне. А я, зевая и улыбаясь одновременно, отправилась на свой чудесный диванчик.
На следующий день началось волшебство. После завтрака драконы отправились «перераспределять продукты», как они это назвали. Было решено нашу кладовую не трогать, чтобы всё необходимое было у меня под рукой. А остальные сначала освободить целиком, а потом загружать куда-то только зерно, причём, пшеницу, рожь и пшено в разные кладовые, куда-то фасоль, а куда-то овощи, которые ещё смогут полежать. И в каждой кладовой установить именно ту температуру, которая поможет лучше всего сохранить то, что в неё положат.