Повелительница драконов (Бурчик) - страница 95

— Когда все соберутся, — пожал плечами принц и очаровательно улыбнулся, вырывая меня из своих мыслей. — А пока, ты моя партнерша на все оставшиеся танцы, Виэрала.

— Не зарывайтесь, принц, — усмехнулась я. Хотя, так разговаривать с королевским отпрыском непозволительно, я все равно это сделала. — Вы меня не спросили, а я вам ничего не обещала.

— Это и не нужно, к вам не подойдет ни один мужчина, — фыркнула амфибия, а я начала закипать.

— Это еще почему?

— Это мой первый танец, а его принц танцует со своей избранной нимфой, — объяснил Мейхо.

— Так, и что это должно значить? — голос спокоен, но нервы на пределе.

— Я выбрал тебя в супруги, — прошептал мне на ухо принц, а моя челюсть отправилась в отпуск по мраморному полу и затерялась где-то там, среди рыбьих плавников.

Он рехнулся! Других слов у меня нет. Я вообще-то с утра была замужем, решив сохранить за собой право на двух драконов. Неужели моя змейка не стала терпеть такого нервного соседства и смылась с моей руки? Перевела взгляд ошарашенных глаз с принца на свое правое запястье. Нет, все еще на месте.

— Я уже замужем, — спокойно сказала я и подняла свои глаза на Мейхо. — Видимо, у вас не входит в природу, поинтересоваться у девушки, свободна ли она.

На его красивом лице читалось неверие и боль, но принц сумел взять под контроль свои эмоции, превратив его в непроницаемую маску бездушия. Парень в мгновение ока превратился в серьезного и взрослого мужчину.

— Он дракон? — процедил сквозь зубы принц Мейхо.

— Они драконы, — сделала ударение на местоимении. — Их двое.

Секунду он пристально смотрел в мои глаза. Наверно, искал опровержение моих слов, но я сказала правду. Мне нечего скрывать. Только он открыл рот, чтобы что-то сказать, как нас прервали. В центре зала открылся портал и вывалился огр. Большой и зеленый великан.

— Гару! — вскрикнула я и, оттолкнув принца, бросилась к другу.

— Вирая? — с восхищением и шоком на меня смотрели синие глаза-пуговки моего почти брата.

— Что, как? — лепетала я, повиснув на шее огра. — С тобой все хорошо?

— Я искал тебя. Пошел к реке, а там эта воронка… и я здесь, — сбивчиво пояснил Гару.

— Ты вовремя, Гару, — улыбнулась я во все тридцать два. — Успел на коронацию принца Мейхо Шивоза. Это королевство Алиас. Мы в Бескрайнем океане.

Вокруг нас стал собираться народ. Раздались шепотки и шипение. Никто не мог понять, что здесь делает огр. Придется все объяснять мне. Вдохнув полной грудью, я повернулась к королю, точнее к его ложе, и столкнулась с такими родными серебряными и лазурными глазами, которые прожигали меня насквозь. Они здесь! Чувство защищенности окутало меня теплым одеялом.