Моя любовь — зомби (Энтони) - страница 52

— Кажется, оно живое, — заметил Дор. — Но без глаз, рта и так далее.

— В подобном состоянии я бы выглядел и чувствовал себя точно так же, — посочувствовал Дольф.

Дело продолжало тревожить Бинка.

— Если оно не ранено и не болеет — значит, это его обычное состояние. Но оно явно не счастливо. Может, оно подверглось трансформации, в ходе которой что-то пошло не так? Надо выяснить, как оно выглядело изначально. Тогда, возможно, и получится помочь.

— Хорошая мысль, — согласилась Милли. — Мы ненавидим смотреть на чужие страдания, но и выгнать его рука не поднимается.

Как бы там ни было, в настоящий момент они ничем не могли помочь, так что продолжили идти, куда шли. Бинк старался выбросить кляксу из головы, но та настойчиво стучалась обратно. Если другого выхода не будет, он лично отправится к доброму волшебнику Хамфри и поинтересуется насчёт её проблемы. Но сейчас требовалось разобраться с зомби.

Они вошли в свободную комнату. От обстановки так и веяло уютом — тем более, что здесь стояли целых три постели.

— Вот баночка с сонным заклинанием, — указала Милли. — Просто сделайте вдох и ложитесь спать. Сработает моментально. А я закрою крышку. Помните: следовать за отпечатками ног.

Они легли по кроватям. Милли поднесла баночку Дольфу. Тот вдохнул, и его голова упала на подушку. Раздался храп. За ним был черёд Дора, и через мгновение он тоже погрузился в сон. Наконец сделал понюшку и Бинк. Перед тем, как нюхнуть, он предложил: — Может, стоит усыпить и кляксу? Тогда она прекратит стонать.

Милли просветлела.

— Надо попробовать! — и она протянула ему баночку.

Он послушно вдохнул.

Ксанф утратил свои обычные формы и опустел. Бинк понёсся по этой пустоте с ужасающей скоростью, пробивая дырки в облаках сновиденного мира, которые уворачивались от него недостаточно торопливо. Затем притормозил и обнаружил себя стоящим в комнате с Гобеленом, принадлежащей замку Ругна. По широкому полотну двигались изображения, воочию показывая каждую мелочь ксанфской истории.

Ещё возле Гобелена болтался призрак. Узрев Бинка, он испугался и с беззвучным восклицанием растаял в воздухе.

— Что-то новенькое, — прокомментировал Дор. — Люди пугают привидений.

Бинк огляделся. Дор и Дольф стояли рядом. Значит, в этом сне присутствовали они все.

Через мгновение в комнату вошла принцесса Яне — сестра-близняшка принцессы Айви. Она остановилась у двери, и призрак составил ей компанию.

— Мне сказали, что кто-то посетил нас во сне, — заявила она. — Подождите секунду, я тоже прилягу.

— Её привёл призрак! — сказал Дольф.

— Привидения замка Ругна застенчивы, но дружелюбны, — напомнил ему Дор. — Ребёнком я часто с ними играл.