Программируем счастье (Пилипишин) - страница 154

Поэтому в части первого вопроса приходится признать, что никаких доказательство того, что сокрытые слои добрее явных у нас нет. Мы можем на это только надеяться. Представьте ту же самую ситуацию в виде следующей аналогии. Вы подходите к усадьбе и прямо у калитки на вас яростно набрасывается огромная злая собака. Вы славите Господа, что собака эта на цепи. Но вам говорят: «не нужно осуждать хозяев. Все дело в том, что собака – это только явное, то, что видно сразу. А там, поглубже в саду, еще есть сокрытое – нечто, что пока не проявлено. Вот это нечто гораздо важнее. Так что двигайтесь в глубь, не бойтесь, не обращайте внимания на злую собаку». Покажутся ли вам такие слова убедительными? Рискнете ли двинуться дальше? Не побоитесь ли встретить в саду крокодила?

В отношении второго вопроса также нет ясности. Каким образом могли сохраниться дополнительные слои в тексте, который пережил столько переводов и трактовок? Американскими учеными теоретически доказано, что абсолютно точный перевод с языка на язык вообще невозможен. И это касается наиболее понятной – то есть, напечатанной в виде текста – части Библии. Что уж тут говорить о каком-то скрытом слое, о котором переводчик мог и не подозревать!

Кроме того. Если даже сокрытый слой сохранился, то видимо, он присутствует лишь в подлинном тексте Библии. Но в настоящее время мы очень часто сталкиваемся с тем, что в угоду обывателю, который ленив и не любит думать, Библию переписывают в упрощенном варианте. Из Библии вырываются куски, текст ее сокращается, упрощается, подгоняется под сегодняшние модели восприятия и после этого, в таком, полупережеванном виде, подается народу. Народ, как говорится, схавает. Я читал несколько таких книжек. Но могут ли эти поделки передать сокрытый смысл? И явный-то смысл порой искажается. Например, для героев Ветхого завета в порядке вещей было иметь несколько жен, да в придачу к ним еще и наложниц. Занятно наблюдать, как популяризаторы Библии стараются утаить этот факт! Как и некоторые другие, например, как один из героев подрался с Богом, и, борясь с ним всю ночь, таки одолел его!

На этом фоне третий вопрос – кто может правильно понять и расшифровать сокрытый смысл Библии, становится почти риторическим. Судя по следующей цитате, это беспокоит и самих богословов: «Да, текст Библии стал доступен. Но стало ли доступным его понимание?» [39;2].

Это беспокойство оправданно. Вот простой обычный человек прочитал Библию. Не только Евангелия, а именно Библию. Какие уроки он может вынести для себя? Расшифровывать тайные смыслы он не обучен, рассматривать книгу как историческую запрещено церковью. Ему прямо говорят, что это «воспитательная» книга, которая «дает правила, служит примером», и все, что в ней написано, «утверждается и излагается» Духом Святым. Как, интересно, при таком подходе можно допустить, что отдельные вещи из Библии не являются приемлемыми?