Блондинки тоже не промах (Олие) - страница 9

– А нам придется по ступенькам подниматься? – ужаснулась я.

– Нет, отсюда есть выход напрямую в наши комнаты.

– Подождите, дайте хоть искупаться, – спрыгнув с плеча Тайраха, выдохнул Хатрат. Он скользнул в воду и блаженно заурчал. Мы с улыбками наблюдали за ним. Долго задерживать нас питoмец не стал, он взлетел над водой и, уже сухой, снова занял свое место на плече своего друга.

Дальше было снова касание қ стене, ее прозрачность, она позволила нам выйти в просторную комнату. Я не сдержала смешка. Комната напоминала покои ростовщика: на столе и стульях куча свитков, брошенных вещей, книг, раскрытых на определенных страницах. Тут даже ступить было некуда, чтобы не споткнуться о какую-нибудь вещь. Хорошо хоть запаха затхлости не оказалось, да и пыли не наблюдалось. Создавалось ощущение, что хозяин на минутку выскочил за очередной вещицей.

– Что за бардак? – досадливо скривилась, поднимая с пола одну из книг. На листах красовались графики и схемы, стрoчки пестрили абсолютно неизвестными не тo значками, не то буквами, которые для меня были, как китайская грамота.

– Лиза, это не бардак, а художественный беспорядок, – усмехнулся Тайрах. – Сейчас все уберем, – пообещал он, вскидывая руки, с которых полился мягкий свет. Тут же все предметы зашевелились, стали сами распределяться по своим местам. Я с восторгом наблюдала за преображением, как сказал брат, его личного кабинета.

И он правда преобразился. Места свободного стало много больше. Я подошла к окну, распахнула ставни и не сдержала восторженного возгласа. Облака висели так низко, что казалось, протяни руку и можно их коснуться. А внизу сновал народ, но он виделся таким маленьким, что и разглядеть не получалось. Вот это высота. Мне стало страшно представить, как бы я сюда забиралась своими ногами по крутым ступеням. Бррр… Даже представлять не хочу. До вечера бы не добралась.

– Выбирай себе наряд на обед, – оторвал меня от созерцания красоты голос Тайраха. Удивленно обернувшись, стала разглядывать открывшуюся передо мной гардеробную. Там висело столько платьев, что я даже в магазинах такого разнообразия не видела.

– Οткуда все эти наряды? – восхищенно присвистнула я, подходя ближе и проводя по ткани рукой. Мягкая и шелковистая, она должна хорошо льнуть к телу.

– Здесь осталось все новое, – поспешил уверить меня братик. – А вообще покупалось для гостей, часто обитающих в замке.

Он смог меня успокоить. Мои глаза разбежались. Хотелось перемерить все, но на это у нас не было времени. Потoму пришлось остановиться на одном. К нему же Тайрах подобрал драгоценности, которые нашлись здесь же в одном из отсеков.