Знамение смерти (Лисина) - страница 212

Гончая кровожадно улыбнулась.

— Харре! — шепотом рыкнул Шранк, неотрывно глядя на подбирающуюся стаю: гиены, начав движение с медленного шага, стали постепенно ускоряться и с каждой секундой так стремительно набирали ход, что вскоре он почти перестал различать мелькание сильных лап. Их горящие глаза ни на миг не отрывались от напрягшихся эльфов, жаркие пасти в возбуждении приоткрылись, с клыков то и дело капала пена. Мощные когти без труда взрывали податливую землю, выбрасывая за спины комья травы, перемешанной с черной почвой…

Линнувиэль непроизвольно передернул плечами, на мгновение представив, что пришлось бы встречаться с этими хищниками посреди леса. Торк! Какая только сила произвела на свет этих чудовищ? Демоны, как есть — демоны! От таких не сбежишь, на дерево не влезешь — мигом ветки перекусят, да сдернут тебя на землю, после чего останется только покориться неизбежному. А стрелять среди деревьев в этакую, мчащуюся на всех парах махину станет почти невозможным — феноменальная реакция вполне позволит им уклониться или спрятаться за любым из многих сотен стволов, тем самым с легкостью избежав даже простого ранения. Не-ет, с такими лучше встречаться в чистом поле, желательно — за пятьсот, а то и за тысячу шагов, когда и прицелиться можно, и успеть нашпиговать их стрелами еще на подходе.

Спасибо Стражу, что вовремя учуял.

— Видишь главную? — спокойно осведомился Таррэн, неторопливо вынимая из ножен родовые клинки.

Шранк отрицательно мотнул головой.

— Нет. Наверняка идет во втором ряду. Ушастые, вам пора целиться, но помните — они умеют подныривать под стрелы, а скорость реакции у этих тварей лишь немного уступает вашей, так что постарайтесь не промазать.

Сартас лишь усмехнулся: триста пятьдесят шагов — с такого расстояния промазать довольно трудно. Хоть и быстры твари, но с бессмертными им не сравниться. Рядом с ним плечо к плечу встали Аззар, за спиной которого возвышался с луком наизготовку Корвин, с другой стороны такой же сработанной парой замерли Маликон и Атталис — привычно, умело, слаженно. Они дружно оттянули тетивы и, почти не целясь, плавно спустили стрелы из знаменитой эльфийской ивы. Одна, две, три, четыре… пятая, от Сартаса, даже чуть опередила своих товарок, уверенно устремившись к горлу одной из гиен. Потом — короткий свист рассекаемого воздуха, почти слившийся со щелчком отпущенной тетивы. Смазанные тени между стремительно приближающимися хищниками и их возможными жертвами. Короткое мгновение напряженного ожидания и…

Обиженный рев двух раненых самцов.