Меняю на нового… или Обмен по-русски (Чеболь) - страница 134

Русалы направили ладони в нашу сторону, и вскоре вокруг нас образовался пузырь, переливающийся всеми цветами радуги. Я из интереса нырнула в воду с головой и обнаружила, что и там пузырь не исчез, а я могу свободно дышать.

Вынырнула, поймав смеющиеся взгляды сына и Руса. Немного стыдно стало, как маленькая себя веду. Хотя что тут такого? Ну нет в моем родном мире магии, вот и радуюсь новым открытиям. Придя к согласию с самой собой, посмотрела на Руса вопросительно.

– Мы потащим вас на буксире в сфере воздуха через все завесы. Когда будет нужно, повелитель, – Рус склонил голову перед моим сыном, – я укажу на завесу, что откроется только благодаря добровольно отданной вами крови.

– Много нужно? – деловито спросил сын.

«Уи-и, ну прямо как родной! – мысленно одобрительно взвизгнула я. – Молодец, сынок! Нужно сразу детали узнавать», – обратилась к Ласу.

«Спасибо, мне приятна твоя похвала», – мягко отозвался голос сына в голове.

– Несколько капель. Нужно будет приложить ладонь к завесе, она впитает кровь и откроется, – ответил русал номер один.

– Хорошо, – ответил Лас.

И мы поплыли. Я восхищенно смотрела по сторонам. Оказывается, купальня – лишь маленькая пещерка в огромном океане.

Мы очень долго спускались вниз. Я рассматривала коралловые рифы, небольших рыбок и рачков, снующих между рифами. Подводные камни, гладкие и острые. Все ниже и ниже опускались мы. Становилось темнее и ощутимо прохладнее. Мы постепенно сдвинулись к центру сферы, друг к другу.

Филатини, заметно дрожа, мельком поглядывала на моего сына. Раф вцепился в мою ладонь всем, чем мог, еще и хвостом оплел палец. Змеевас флегматично рассматривал пространство, держа на руках Ари. Последняя вообще не подавала признаков какой-либо заинтересованности происходящим, что заставляло меня нервничать.

«Лас, что с Ари?» – спросила я.

«Ее сознание погрузилось в сон, тело действует на базовых инстинктах, нам нужно выбраться отсюда, и она постепенно придет в себя. Не переживай, мам, я же обещал, что с ней все будет хорошо», – тут же отозвался сын.

Когда поняла, что еще немного – и замерзну окончательно, приблизилась к сыну, нагло обняла его теплый хвост. Лас понимающе усмехнулся, обвил меня своими кольцами. Сразу стало теплее. Филатини грустно смотрела в мою сторону.

– Изир, если встанешь рядом со мной, будет теплее, – обратилась я к ней. – Ты же укутана одеждой и не заденешь прикосновением ни меня, ни повелителя.

Я намеренно называла при непосвященных в наши отношения лицах сына повелителем.

– Я и не смогу на него воздействовать, – затравленно ответила филатини. – Я в его присутствии даже мысли читать не могу.