Молодой зубной врач обследовал мои зубы с помощью инструментов Вальтера, составил смету расходов для Вальтера и привел мои зубы в порядок тоже для Вальтера. Он даже пришел к нам домой на Рю эль-Газуа и, при активном участии соседей, перед дверью нашего дома в солнечном свете прикладывал к моим зубам разные пластинки, чтобы определить цвет коронок. Я очень гордилась таким вниманием.
Моей семье это тоже показалось весьма странным. С одной стороны, было похоже на то, что этот Вальтер мог бы стать «золотым гусем» для нас. С другой стороны, я же была обручена с кувейтцем, который, однако, не оплачивал счета зубного врача, а лишь слал мне письма. Наверное, он даже не заметил, в каком ужасном состоянии были мои зубы.
Дядя Хасан оказался в настоящем конфликте со своей совестью. Как глава семьи, он не мог одобрять то, что чужой мужчина — к тому же немец — оплачивает лечение моих зубов.
Он отвел меня в сторону и спросил:
— Уарда, что это за поведение? Чего от тебя хочет этот альмани, человек из Германии? Ты забыла, что помолвлена?
— Это же совсем другое, — ответила я. — Немец очень стар и богат. Он помогает многим детям.
Вальтеру едва исполнилось сорок восемь лет, но мне, девятнадцатилетней девушке, он казался Мафусаилом.
Дядя Хасан наморщил лоб:
— Он действительно хочет только лишь помогать бедным людям в Марокко?
— Мне кажется, да.
— Тогда пригласи альмани к нам домой. Я хочу познакомиться с этим человеком.
Когда Вальтер через несколько дней снова приехал в Агадир, я пригласила его к нам домой. Он согласился.
Тетя Зайна приготовила действительно роскошный ужин с бараниной и таджине. Встреча прошла очень хорошо, беседа была непринужденной и приятной, пока дядя Хасан не направил ее на определенную тему, которая, очевидно, была очень близка его сердцу.
— Монсеньор Вальтер, — начал он несколько официально, — вы, разумеется, знаете, что я работаю автомехаником?
Вальтер кивнул.
— И знаете, с чем мне постоянно приходится сталкиваться?
Вальтер покачал головой.
— Не хватает запасных частей. Я хочу отремонтировать машину, но не получается, потому что нет запчастей.
Я сначала не понимала, в какую сторону повернется эта беседа, но вскоре узнала об этом.
— Я уже давно думаю, — сказал дядя Хасан, — как мне раздобыть эти запчасти.
Вальтер не отреагировал на это.
— Мне кажется, что есть смысл импортировать запчасти. Из Европы в Марокко.
Беседа становилась нестерпимо скучной для меня, так как особого интереса к запчастям у меня не было.
Но мои двоюродные сестры разволновались не на шутку. Они все время хихикали и шептались между собой на берберском: