Только не Айви Покет! (Крисп) - страница 89

— Кто рассказал тебе о затворщиках? — фыркнула я. — Дай угадаю. Мисс Фрост, верно?

Ребекка пропустила мой вопрос мимо ушей.

— Как ты объяснишь это, Айви? — упрямо спросила она.

Я пожала плечами:

— Такой мрачный старый дом, как Баттерфилд-хаус, просто обязан кишеть привидениями. Я просто случайно столкнулась с одним или двумя из них. Что до затворщиков, то они самые обычные охотники за чужим богатством. Возможно, дикари из джунглей Буддатты, где когда-то был найден алмаз. Или клоуны из разорившегося цирка. Они меня ничуть не пугают. Я с лёгкостью отделала этих болванов в прошлый раз.

— Но в книге говорится… — Ребекка резко оборвала себя. — Я хотела сказать, эти затворщики выглядят так, будто они… не из нашего мира.

Я фыркнула (с должным изяществом, разумеется):

— Не из нашего мира? А сколько же вообще миров, по-твоему, дорогуша?

— Два, — ответила она с мрачной уверенностью. — По-моему, их может быть два.

Я встала:

— Ты моя хорошая подруга, Ребекка, поэтому в обычных обстоятельствах я бы могла сказать такое только у тебя за спиной. Но послушай моего совета: не говори больше ни с кем о двух мирах. Твоя семья и так думает, что у тебя крыша безнадёжно набекрень.

— Послушай же меня, Айви, — сказала она. Лицо её было бледным, лоб избороздили морщины. — Мисс Фрост очень опасается за тебя. Она говорит, в день рождения Матильды ты окажешься в страшной опасности.

— Успокойся, дорогуша. Наукой доказано, что истерики вызывают появление веснушек, а их у тебя и так немало. Что до мисс Фрост, то она просто заморочила тебе голову своими глупыми историями. Предоставь всё мне.

Ребекка молчала, взгляд её застыл, в нём проступило отчаяние. Я уже собиралась покинуть тикающую комнату, но голос подруги остановил меня на пороге:

— Мне так жаль, Айви. Надеюсь, однажды ты поймёшь и простишь меня.

До конца дня я её больше не видела.


Ужин давно закончился, кухарка ушла к себе. Я пробралась в кладовку, чтобы немного перекусить. Несколько сырых картофелин… Половина кочана капусты… Меня слегка тревожили мои странные новые предпочтения в еде, но я убеждала себя, что их появлению наверняка есть логичное объяснение. В конце концов, я же не разлюбила торты. Правда, теперь я ела их фунтами. Но при этом оставалась стройной, как тростинка, так что волноваться не о чем.



Утолив голод, я поспешила покинуть кладовую, пока не заявились посудомойки с грязными тарелками, оставшимися после ужина. Но на полпути через кухню я услышала приближающиеся возбуждённые голоса. Чтобы меня не обнаружили, пришлось вернуться в кладовую. Едва я успела спрятаться за мешком с нерафинированным сахаром, как в кухню вошли мисс Фрост и мисс Олвейс. Мисс Олвейс, видно, только что вернулась — она была в шляпке и перчатках.