Мона доложила особой комиссии «Самуэль» о показаниях Плессена, если можно было так назвать бормотание тяжелораненого человека.
Скептическое молчание присутствующих Мона проигнорировала.
— Что с письмом? — спросила она Фишера.
— Один из полицейских только что позвонил. В тумбочке Плессена нет никакого письма. И в спальне его тоже нигде нет. Ничего похожего на письмо.
— Проклятье! Неужели спальню обыскали? Я имею в виду — убийца?
— Вполне вероятно. Полицейский сказал, что ящик тумбочки наполовину выдвинут, вещи валяются на полу.
— А что насчет Яноша Кляйбера?
Фишер покачал головой:
— Не отвечает ни мобильный, ни домашний телефон.
— Он что, в отпуске? Он у кого-нибудь отпрашивался?
— Да нет. По крайней мере, его начальство не знает, где он. У него эта неделя свободна, и их не интересует, что…
— Да-да. Что с Сузанне Кляйбер?
— Она не Сузанне, а Сузанна. «А» в конце. Ничего. По-видимому, ее нет дома. Мобильного телефона у нее нет. По крайней мере, зарегистрированного на ее имя.
— Он у тебя правильно записан?
— Номер и адрес я получил на службе у Кляйбера. Она входит в круг лиц, подлежащих извещению, если с Кляйбером что-то случится. Ты довольна?
— О’кей. Тогда…
Мона в последний раз затянулась сигаретой и раздавила дымящийся фильтр. Ее команда стояла вокруг ее стола и не знала, что делать. У них был довольно жалкий вид. Но других людей у нее просто не было.
— Патрик, — сказала она, — сейчас мы с тобой поедем на квартиру Кляйбера. После — к его матери. Ганс, раздобудь разрешение на обыск в обеих квартирах.
— Сейчас?
— Сейчас. Сегодня пятница, обычный рабочий день…
— Спорим, что при такой погоде ни одного судьи не будет на месте?
— Мне до лампочки. Значит, найдешь кого-нибудь на его яхте. Мне нужен ордер на обыск. Герулайтис исчез, а Кляйбер, возможно, сбежал. У нас больше нет времени.
— А что я им скажу?
— Что мы подозреваем Кляйбера в убийстве.
— Но…
— Это — он. Ответственность я беру на себя. Если кто-то захочет узнать подробности, пусть звонит мне.
— Кляйбер — это лишь наш главный подозреваемый, — сказал Фишер, и было видно, что в нем снова просыпается былой упрямец. — И больше ничего. Ты сама это прекрасно знаешь.
— Раздобудь мне ордер, а там посмотрим.
Мона встала и кивнула Бауэру.
— Дай мне адрес Кляйбера и его матери, — обратилась она к Фишеру.
Фишер вырвал листок из своего блокнота и подал его Моне.
— И что ты с ним будешь делать? — спросил он, но так, вроде бы уже знал ответ.
— Достань мне ордер, и тогда все будет в порядке. Задним числом никто не будет поднимать шум, — сказала Мона.
Вместе с Бауэром, следовавшим за ней, словно гончий пес, она вышла из кабинета, оставив там четверых мужчин в состоянии полной растерянности.