По следам Синдбада Морехода. Океанская Аравия (Шумовский) - страница 62

Два сохранившихся свидетельства средневековых писате­лей обогащают этот несколько сухой перечень событий жи­выми чертами.

В одном из рассказов книги «Чудеса Индии» ее создатель, судовладелец Бузург ибн Шахрийар, со слов «наших братьев моряков» повествует о некоем еврейском купце Исааке. Этот человек отправился из Омана за море, имея всего двести

82

динаров. Через тридцать лет он вернулся к оманским берегам из Индии уже на собственном судне, владея миллионным со­стоянием. Некий завистник — зависть во все времена растле­вала множество ученых и неученых душ — донес багдадскому «повелителю правоверных» ал-Муктадиру (908—932) о своих сомнениях в безупречности источников обогащения Исаака. Халиф послал стражу для препровождения купца в Багдад, и по прибытии ее в Оман подозреваемый был арестован. Тогда произошло открытое возмущение оставшихся на свобо­де своеволием властей. «Рынки закрылись; иноземные и оманские купцы написали особые заявления, в которых ут­верждали, что, как только еврея увезут, торговые корабли перестанут заходить в Оман, купцы разбегутся из города; мало того, люди станут предупреждать друг друга, что опасно причаливать к берегам Ирака, потому что там никто не мо­жет быть спокоен за свое имущество [...]. Купцы так яростно спорили и кричали против Ахмада ибн Хилаля (багдадского наместника в Омане.— Т. Ш.), что аль-Фульфуль (начальник стражи, присланной из столицы за Исааком.— Г. Ш.) и его приспешники решили покинуть Оман, думая о своем собст­венном спасении. А наместник в подробном послании описал халифу все случившееся: как восстали купцы, как чужестран­цы подвели к берегу свои суда, а теперь их нагружают снова, чтобы увезти свои товары обратно, и как местные купцы, негодуя, говорят: «Если мы останемся здесь, то ока­жемся без всяких средств к существованию, потому что ко­рабли перестанут заходить в нашу гавань, а ведь все насе­ление этого города живет исключительно морем. Если так обращаются с незначительными (! — Т. Ш.) купцами, значит, крупных ожидают еще худшие притеснения. Правители — словно огонь: в какую сторону ни кинутся, все пожирают. Мы бессильны против этого произвола, и потому нам лучше всего уйти отсюда»». (Перевод Р. Л. Эрлих.) Итак, не от пламенной любви к своему собрату встали на дыбы почтен­ные негоцианты — для этого они были слишком благоразумны и бессердечны, трусливы и раболепны; личный страх каждо­го из них стать новой жертвой зависти верноподданных до­носчиков и алчности правителей, утерять при этом все нажи­тое — именно это двигало их действиями. Добившись осво­бождения Исаака, они получили от судьбы обещание, что их стяжательство, какие бы пути оно ни избрало, никогда не встретит помех.