Мистер Кемпбелл уехал. Валери огляделась и поморщилась:
— Кагашо, что я в понедельник вегнуться во Фганция. И у нас есть стагие домы. Но они из белий камень, светлий и элегантний. Нет такие сегий когобки, как здесь, — она кивнула на фасад здания. — Здесь и еда и домы одинаковий — сегий и жигний.
— Валери! — возмутилась Эмма. — Ты здесь в гостях! Нельзя ли повежливей!
— Да плюнь ты на нее, — успокоила ее Камилла. — Она скоро уедет, сама сказала.
Камилла произнесла это равнодушным тоном, но брови у нее подергивались, а это верный признак, что она сердится.
— Эллисон, красавица, привет! — встретил меня Томас. И тут его взгляд упал на Валери. — О, привет! Привет, привет!
Валери легко улыбнулась и грациозно протянула Томасу руку:
— Валери. Гостья Эммы.
Ага, и серая коробка сразу стала не такой уродливой, как была минуту назад. Особенно когда Томас поцеловал ей руку.
— Лягушка французская, — пробормотала Эмма.
— Пора придумать новое кодовое слово, — отвечала я.
— Непременно придумаем. Но этот-то хорош! — Эмма кивнула на Томаса. — Дамский леденец!
— Тебе всегда нравился Томас Кларидж, Эмма. А что Каллам, отправлен в отставку?
— Откуда столько снобизма, Элли? Один день в обществе парня с глянцевой обложки — и уже этот пренебрежительный тон!
— Век бы не видать этого с обложки, — бросила я.
— А я бы не отказалась его снова увидеть, — улыбнулась Эмма, — с ним ведь необязательно общаться. На него можно просто смотреть.
— О чем шепчетесь, красотки? — вмешался Томас.
— Обсуждаем Эллиного поклонника, — ляпнула Эмма.
Молчи, дуреха!
— У тебя завелся поклонник? — удивился Томас. — А, дай угадаю. Крошка Джордж Спенсер!
— А вот и нет, — встряла Эмма, — его имя Финн, и он копия Криса Хемсворта. Авторская копия, уникальный единственный оттиск!
И Эмма показала мне язык. Томас уставился на меня, вздернув брови до самой челки.
Эмма, Эмма, уж не знаю, чем тебя привлек Каллам, но сердце твое по-прежнему принадлежит Томасу Клариджу.
— Пошли уже! — крикнула Камилла. — Бросайте свои шмотки ко мне в комнату. Сегодня все ночуем там!
— И мы тоже? — уточнил Томас, не спуская глаз с Валери.
— Еще чего! — сестра оттолкнула его в сторону.
Мы последовали за Камиллой, оставили вещи в ее огромной комнате, где на полу были постелены еще три дополнительных матраса, и отправились в зимний сад. Там был накрыт стол. Здесь было все, о чем только можно мечтать в день рождения: пироги, пончики, мармелад, сэндвичи, булочки, мятные леденцы и сливочный крем. Над столом парил огромный воздушный шар с цифрой 17.
— С днем рождения, Эллисон! Сюрприз! — Камилла снова порывисто обняла меня.