Том вернулся к насосу. Нашёл производителя подшипников, но заказать не успел. Снова Анна. Новый вопрос, по банковским кредитам. Три с половиной, нормальный процент? И что закладывать?
Опять ушла, опять вернулась. Не хочет ли Том поужинать? Нет, не хочет.
В четвёртый раз Анна пришла со своим компьютером и ворохом бумаг. Сказала, чего бегать туда-сюда, уж лучше она тут посидит. И когда возникнет вопрос, то сразу и задаст. И сразу спросила, что делать с архитектором. Без него нельзя строить даже шалаш, не то что цех. После архитектора была проблема экологов, потом регистрации в ассоциации торговцев, потом двойной бухгалтерии и так до бесконечности. Через два дня, устав таскать воду в вёдрах, Том заказал на материке новый насос. А свой подмёл и выбросил.
Рожать заводы трудно, но увлекательно. Вопреки личным планам, Тома охватил азарт. Он сел за переписку. С кавалерийской лихостью договорился о кредитах, получил разрешения у налоговиков, архитекторов и экологов. На хуторе Вимбы появились строители в ярких комбинезонах. Они ввинтили сваи, проложили трубы и электричество. Через неделю с неба опустились два новеньких жёлтых контейнера. Монтажники затащили внутрь котлы, прессы, сушилки, чаны, нагреватели и охладители. Один контейнер назначили быть сыродельней, второй – камерой созревания.
Молочники Хаттунены купили новых коров, очень перспективных. Старые коровы Оярса – Ханна, Пихла и Илтамар – сначала ревновали. Пришлось обнять их, рассказать, что так надо для общего блага. Они всё равно останутся любимыми. Оярс обещал назвать в их честь сорта сыра.
Яша велел придумать название всему бренду. Оярс предложил «Ринтатахти Кирстиинанкаупунки», в честь его предков, выходцев из Финляндии. В переводе это значит «Звезда Крестовоздвиженска».
– Название хорошее, звучное. Но не все его выговорят. Особенно в конце рабочего дня, когда народ идёт за сыром, – сказал Том.
Анна захотела название с французским прононсом. Монплезир какое-нибудь.
Флор предложила взять имя её бабушки, Бригитта.
Кира сказала, сыр должен называться просто и знакомо. Например, Луна. К тому же ей в детстве хотелось попробовать луну. Наверняка и всем тоже.
Кира грустила. Её отправляли на материк, в дорогую гимназию.
– Папе больше не нравится, что я тут с вами, – говорила она, вздыхая очень тяжело. В утешение её вздохам и назвали сыр Луной.
Однажды Том вышел во двор в одной рубашке. Холодный ветер так дунул в грудь, что свежего воздуха расхотелось. Том всполошился, заказал дров, которые уже подорожали, и весь вечер топил печь. Показал зиме, что не беззащитен.