Когда утонет черепаха (Солдатенко) - страница 93

– Послушай, давай я стану твоим директором!

– И ты туда же. А не хочешь начать карьеру с уборщицы? Просто так положено.

– Меня в уборщицы? Это глупей, чем компьютером бить тараканов.

– А кто у нас компьютер?

– Да я лучше, чем компьютер! У меня связи на материке. Я продам сыра больше, чем все местные снобы вместе взятые. И у меня есть деньги.

– У меня тоже есть деньги.

– Не смеши. Мой жених Роберт богатый человек. Любое оборудование, любые ингредиенты. Всё будет. Твоя задача – выполнять мои инструкции.

– Но это же моя сыроварня!

– Дом твой?

– Лучше, чем мой. Дом принадлежит полицейскому управлению. Это наш с полицией дом.

– Хорошо. Ты будешь соучредителем. Директором по производству. Хочешь, красивую визитку сделаем?

– Ты предлагаешь работать на деньги твоего жениха?

– Ты забыл, что деньги не пахнут. А если и пахнут, то в нашем случае – дорогим одеколоном.

Слово за слово – и разругались. Раньше эта женщина казалась Тому красивой. Иногда милой или смешной. У неё стройные ножки, восточные глаза и смуглая кожа. Куда-то всё ушло. Сейчас перед ним сидела мегера, сколопендра. Первый раз в жизни Том нагрубил женщине. Он сказал, что она курица. Что он таких поганой метлой гонял по закоулочкам. И ещё несколько неприятных выражений. Анна в ответ применила термины «валенок», «ушлёпок» и «пень». Она надеялась хлопнуть дверью так, что вылетят окошки. Но сил не хватило. Она позвонила Роберту и потребовала немедленно, сейчас же забрать её с этого дурацкого острова. Она густо ненавидела это место и вдвойне – бывшего соседа Хуго Пруста. Потому что он дикарь и недоумок. Через полчаса за Анной прилетел вертолёт. То-то было радости детям.


– Анна улетела. Жалко. Хорошая была бы мачеха, – сказала Кира.

– Городская, разбалованная пигалица! – ответил Том.

– Она тебе тоже понравилась?

– Вот ещё!

– Почему же ты сердишься?

– Послушай, Кира. За сплетнями иди на ярмарку. Я же собираюсь работать.

Девочка обиделась. Замолчала. Тому стало неловко. Просить прощения он ещё не научился. Поэтому заговорил о якобы главном.

– Подскажи лучше, у кого молоко купить.

– Хаттунены! – сказала Кира и подняла палец.

– Что? Обогащать этих жуликов? Они наживаются на бедах попугаев! Никогда им не видать моих заказов!

Том вкратце пересказал впечатления от встречи с этими людьми. Звучало так, будто Хаттунены произошли от гномов и живут в норе. У них такие же маленькие глазки и огромные кулачищи.

– Отлично! – ответила Кира. – У гномов молоко было бы жирное. Хаттунены – настоящие островитяне. Честь молочника им дороже жизни. Во-вторых, с ними не страшно поссориться, потому что мы уже в ссоре. Нас будут связывать только деньги. К тому же такие хмурые, жадные люди не сболтнут лишнего. Не то что некоторые. А попугая они могли съесть или выгнать на мороз. Но нет же. Дождались случая и вдули тем, кто хорошо о нём позаботится.