Заложник долга и чести (Сухинин) - страница 64

— Ты не должен стесняться своей наготы. Скот не знает стыда. Если другие рабы увидят, как ты стыдливо прикрываешься, они будут над тобой издеваться. Бить исподтишка, отбирать еду. Для них ты будешь чужой. Дети будут кидать в тебя дерьмо, незавидная участь тебя будет ждать, мой мальчик, так что привыкай.

Юноша убрал руку и не поднимая головы, спросил.

— Мы теперь муж и жена?

— Кто? — изумленно переспросила женщина. — Муж и жена? Почему ты так подумал?

— Ну мы … это были… близки, — неуверенно ответил юноша.

Женщина секунду другую смотрела на эльфара, а потом упала на спину и расхохоталась.

— Ну, уморил, — причитала она сквозь смех, — ну и сказал, муж и жена! Как же с тобой весело, малыш! — Она отсмеялась, вытерла выступившие слезы. — Да уж. Никому об этом не рассказывай, — предупредила она. — Запомни, эльфар, — теперь голос ее звучал жестко. — Мы скот, а скот спаривается, когда хочет самец. Когда захочет и где захочет, а самка не вправе ему отказать. Так велят хозяева. Им нужны новые рабы, а рабы — это богатство. Здесь нет мужей и жен. Как быка водят покрывать лорху, так нас женщин покрывают мужчины. И ты будешь этим заниматься чаще других, не обращая внимания, старая самка или совсем ребенок. Но об этом хватит. Если ты меня больше не хочешь…. — Она посмотрела, как молодой эльфар энергично качает головой, отказываясь от близости, — тогда будем праздновать, у нас сегодня свободный день. Я приготовила еду, сейчас разогрею и подождем Керти с дойки, потом будем есть.

Она ходила голой по шатру, он, не зная, куда девать руки, провожал ее взглядом. Заметив его состояние, женщина приободрила юношу. Ничего к этому быстро привыкают, привыкнешь и ты, малыш. Полог на двери откинулся, и в шатер вошла девочка, увидела обнаженных мать и эльфара, радостно воскликнула.

— Значит, он смог мама!

Женщина улыбнулась.

— Смог, дочка, смог. Он молодец.

Девочка подбежала и обрадованно обняла замершего парня. Радзи-ил остолбенел при виде девочки. Он был голый и не мог прикрыться.

— Я сейчас пойду, искупаюсь в реке и постираю платье. Я скоро! — прокричала она уже за шатром. Через полчаса она вбежала, запыхавшаяся и в мокром платье. Быстро его скинула и развесила на палках у костра. Юноша посмотрел на девочку, совсем ребенок, без грудей и волос на теле и смущенно отвел взгляд.

— Я, Керти, — представилась она, — а маму зовут Ларисса. — Она уселась рядышком, скрестила ноги, как обычно и без смущения оглядела эльфара. — Тебе имя уже дали? — спросила она.

Он бледно усмехнулся.

— Дали. Бычий глист.

Керти недолго рассматривала эльфара и рассмеялась.