Отшвырнув сачок, представитель власти бросился к полке и стал сам ее обшаривать, приказав Глюмдаль отойти, а всем остальным оставаться на своих местах и не двигаться. Убедившись, что Мэлли на полке нет, он обратился с коротким приказанием к своему помощнику, вошедшему в комнату следом за Глюмдаль и остановившемуся у порога. Помощник тотчас вышел.
С недобрым блеском в глазах придворный искатель диковинок повернулся к Куинбусу Флестрину:
— Где он? Говорите, не то хуже будет. Все равно найдем!
Куинбус Флестрин пожал плечами, как бы говоря: «Справляйтесь сами, как знаете».
Не прошло и десяти минут, как в коридоре загремели шаги, и в комнату вошли — вернее, ворвалась — еще несколько человек. Все они были с ремнями через плечо и в шлемах.
Пол был тщательно осмотрен и уже до конца обыска оставался под наблюдением. Все вещи — белье, книги, разная утварь — тоже были осмотрены. Их одну за другой складывали на стол, на котором выросла целая гора вещей. Хлеб был разрезан в разных направлениях, даже одно яйцо было тщательно осмотрено, и, так как в скорлупе его оказалась трещина, его разбили и вылили содержимое в тарелку. Мебель была отодвинута от стен, плинтусы — планки, идущие по полу вдоль стен, — сорваны со своих мест. Это был настоящий разгром, но Мэлли так и не нашли. Он как сквозь землю провалился.
После некоторого размышления представитель власти порылся в своей сумке, с которой был неразлучен, и вынул оттуда большую лупу. Сначала он с ее помощью обследовал полку, а потом, ползая по полу, стал тщательно обследовать и его.
Наконец его внимание привлекла какая-то крошка, лежащая на полу около полки. Он достал из сумки металлическую ампулу и щипчики. Развинтив ампулу, он осторожно захватил крошку щипчиками и положил ее внутрь. Потом завинтил ампулу и спрятал в особое отделение своей сумки.
На этом обыск в комнате был закончен.
— Вы задержаны, — сказал незнакомец. — Пока будете находиться здесь. У вас останется дежурить и наш человек.
С этими словами он вышел. В комнате стало тихо. Воцарилось молчание.
Вскоре во всем доме и во дворе началось какое-то движение. Дежурный, находящийся в комнате, ни под каким видом не разрешал никому подходить к окну. Несмотря на это стало очевидно, что из дома выселяют всех жильцов. За воротами перестали мелькать прохожие. Видимо, даже проход по улице был закрыт.
Пока жильцы с корзинками и узлами покидали дом, во дворе появились часовые. Опустив голову и уставившись взглядом в землю, они ходили взад и вперед, проделывая по двору ломаные кривые и петли. Очевидно, их расставили здесь на тот случай, если Мэлли попытается ускользнуть из дома, ползком пробираясь через двор.