– Не сообщив мне? Они могли так сделать?
– Ты назначила меня своим поверенным перед тем, как отправиться за решетку. Они сообщили мне.
– А почему ты мне не сказала?
Бет посмотрела на нее.
– И что бы ты сделала, если б я сказала?
– Было бы неплохо знать, – угрюмо ответила Мейс.
– Извини. Я решила по-своему. По крайней мере, ты за нее ничего не должна.
– У меня что-нибудь осталось?
– После того, как мы оплатили счета за твою защиту…
– Мы?
– Еще одна причина, по которой я больше не могла платить за твою квартиру. Юристы всегда получают свои деньги. Ты бы сделала для меня то же самое.
– Ты вряд ли когда-нибудь вляпалась бы в такую кучу дерьма.
– Хочешь остальные плохие новости?
– Почему бы нет? Хорошо идет.
– Твой инвестиционный счет сдох, как и все прочие на фоне спада экономики. Твоя полицейская пенсия превратилась в дым в тот момент, когда тебя осудили. На твоем текущем счете есть в общей сложности тысяча двести пятнадцать долларов. Я договорилась с кредиторами урезать твои долги до шести штук и заставила их согласиться на отсрочку, пока ты не встанешь на ноги.
Мейс молчала, пока машина шла по извилистым улицам к шоссе, которое со временем приведет их в Вирджинию, а затем – в округ Колумбия.
– И все это в свободное время, пока ты руководила десятым по величине полицейским управлением и контролировала меры безопасности во время инаугурации президента. Никто не смог бы сделать больше. Если б я присматривала за твоими финансами, ты запросто могла бы оказаться в китайской долговой тюрьме… – Мейс коснулась руки сестры. – Спасибо, Бет.
– Мне удалось сохранить для тебя одну вещь.
– Какую?
– Увидишь, когда мы приедем.
Солнце уже вставало, когда «Таункар» повернул на тихую улочку, заканчивавшуюся тупиком. Через несколько секунд машина остановилась на подъездной дорожке уютного на вид двухэтажного каркасного дома с широким крыльцом. Дом располагался в самом конце улицы. О том, что здесь живет самый главный коп округа Колумбия, говорили лишь пост охраны и переносные барьеры, убранные, когда «Таункар» свернул к дому.
– Бет, что за чертовщина тут происходит? – спросила Мейс. – У твоего дома никогда не было охраны. И водителем ты обычно не пользуешься.
– Мир изменился. И мэр настоял.
– Тебе что-то угрожает?
– Я получаю угрозы каждый день. За мной таскаются и в штаб-квартире, и здесь.
– Я знаю. Так что изменилось?
– Тебе не о чем беспокоиться.
Бет Перри опустила стекло, обменялась несколькими словами с дежурящими полицейскими, потом они с Мейс вылезли и направились к дому. Внутри та сбросила на пол мешок со всеми своими пожитками и огляделась.