Может ли Девон Уорнер быть в числе этих «их», о которых упомянула Лили Карпентер? И если да, то кто его сообщники?
– Сабрина.
Мистер Уинкотт стоял рядом с ней с озабоченным видом. Он был одним из самых молодых преподавателей в Седар-Спрингс. Далеко не случайно, он был и тем преподавателем, по которому сходили с ума многие одноклассницы Сабрины – те, что сидели на передних партах и разражались смехом, услышав его очередное остроумное замечание. Но по-настоящему Сабрину интересовало то, в какой степени мистер Уинкотт наслаждался этим.
– Ты в порядке? – спросил он.
Как и Сабрина, он был смешанного происхождения, но в его случае смешались Китай и Британия. Однажды он попытался обсудить с Сабриной, в чем они похожи, но в то время она была сильно с похмелья, чтобы высказать какое-то связное суждение. Его изысканный акцент являлся еще одной причиной, по которой его относили к числу самых привлекательных учителей.
Она огляделась по сторонам и заметила, что остальные уже убирают свои вещи с парт. Должно быть, только что прозвенел звонок.
– Ага, – сказала она. – Просто немного отвлеклась.
Он вышел в коридор следом за ней.
– Как проходит твой учебный год, Сабрина? – спросил Уинкотт. У него был своего рода талант видеть людей насквозь, и это заставило девушку покраснеть.
– Нормально. Ничего особенного, – соврала Сабрина.
Когда они подошли к ее шкафчику, Сабрина увидела, что рядом с ним ее ожидает Зи. Казалось, будто с тех времен, когда Зи выдала их со Скоттом, прошла целая жизнь, хотя это случилось меньше двух недель назад.
– Зельда, – сказал мистер Уинкотт, – странно встретить тебя здесь…
– В это и правда так трудно поверить? – протянула Зи, нахально и самоуверенно, как она на самом деле умела. – Нас всех заставляют проводить тут целый день, разве нет?
Мистер Уинкотт кивнул, немного развеселившись.
– И нас тоже.
Он поднял бровь и посмотрел на нее.
– Ты пропустила встречу с тьютором сегодня утром.
Всем ученикам старшей школы Седар-Спрингс были назначены наставники. Тьютор Сабрины, мистер Манцетти, или «Потный Манцетти», как все звали его за глаза, в середине прошлого года перестал назначать ей встречи, потому что Сабрина никогда не утруждала себя их посещением.
Зи пожала плечами.
– Я плохо себя чувствовала.
– Рад видеть, что твое самочувствие так быстро улучшилось, – с иронией ответил он, и Сабрина подавила желание улыбнуться.
Мистер Уинкотт переводил взгляд с Сабрины на Зи и обратно, словно пытаясь понять, каким образом они ухитрились подружиться, а потом покачал головой.
– Всегда к вашим услугам, леди, – беззаботно произнес он, прежде чем отправиться дальше по коридору.