Капля крови и море любви (Сапфир) - страница 74

Тал и Лироль все еще катались по полу клубком тел.

Я ожидала, что Бейлиар вскочит, позовет слуг, потребует разнять буянов. В конце концов, призовет их к порядку, как бывший король и действующий регент! Как же я ошибалась!

– Сыновья очень хорошо владеют Май-цзы. Это наша традиционная борьба, – обронил король, казалось бы, без единого признака беспокойства, и нарочито свободно развалился в кресле. – Я уверен в Ро.

Я посмотрела на Виру, она пожала плечами и хмыкнула:

– Древние лемы еще помнят времена, когда расы месили друг друга прямо на улицах городов. И никого не интересовало – король перед ним, принц или так, простолюдин. Любой мог угодить в потасовку только за то, что вышел из дома.

Драка была бы веселой и даже комичной, воспринимай я все отстраненно, не беспокоясь об участниках и причинах.

Вначале Тал и Лироль катались по полу, обмениваясь редкими ударами и уворачиваясь от них играючи. И это не выглядело опасным, скорее эдакой потасовкой равных по силе и почти неуязвимых противников, что решили потешиться, размять мышцы. Но затем…

Клубок тел распался. Тал в секунду подскочил к нам, окатил таким взглядом, словно я всадила ему нож в спину, и схватил кресло. Минуты не прошло, как велф обрушил его на голову Лироля. Я думала – все, сотрясения лему не миновать. Привстала, дернулась. Но Бейлиар снова и бровью не повел. И оказался прав. Лиролю удар креслом причинил не больше вреда, чем грузовику встреча – с велосипедом. Лем небрежно стряхнул остатки мебели с головы, проверил прическу и… выбросил Тала в закрытое окно.

Стекло с хрустом разбилось, выпустив нежеланного гостя наружу, вместе с градом мелких осколков.

Теперь уже мы с Вирой вскочили как подорванные и бросились к месту катастрофы. Когда я подоспела вслед за велфийкой, Лироль как раз нырнул в освобожденный оконный проем. Да так ловко, что даже не задел два больших осколка, торчавшие снизу и сверху – как клыки.

Драка перешла на ветку дерева. Прислуга высыпала наружу и наблюдала за действом издалека – то ли из почтения к королю, то ли из страха, что «зацепит» и их. Две алебастровые лемы с пепельными волосами тихо перешептывались. Четыре светлокожих слуги с темно-каштановыми волосами напряглись, застыли в позе борца перед поединком. То ли мысленно представляли себя на месте Лироля, то ли готовились, если придется, разнимать драчунов.

Еще несколько горничных спрятались за дверью замка, высунув оттуда лишь любопытные лица цвета горького шоколада.

Некоторое время, показавшееся мне вечностью, Лироль и Тал катались по ветке, дубася друг друга почем зря, и оставаясь почти невредимыми. Серьезный ущерб понесла только их одежда.