Иди к черту, ведьма! (Бруша) - страница 52

— Синьора сегодня одна?

Официант убрал пустую тарелку с ее столика и приветливо улыбнулся.

— Да, — ответила Ева. — Похоже, одна.

День как-то сразу померк. Никто не любит, когда идеальные планы рушатся.

— Синьоре нужно сходить к церкви Санта-Мария деи Мираколи.

Английский звучал с сильным итальянским акцентом, и Ева не сразу уловила название места.

— Красивая церковь? — скорее из вежливости поинтересовалась она.

— Да, красивая, но там вокруг рынок С сокровищами. Старыми сокровищами. — Он пощелкал пальцами, пытаясь подобрать подходящее слово: — Всякие вещи.

Ева улыбнулась и поблагодарила, отдала пустую чашку.

— Ну что ж… посмотрим, какие там сокровища.

Официант отвлекся от своих прямых обязанностей и любезно показал на карте, где находится место.

— Вам понравится, синьора, — напутствовал он, лучезарно улыбаясь.

* * *

Чем дольше Ева находилась в Венеции, тем больше становился город. Он словно расширял свои границы, открывая все новые и новые грани. Каждый камень хранил какую-нибудь историю и требовал, чтобы ему уделили время. Поэтому к церкви Санта-Мария деи Мираколи Ева добиралась неприлично долго.

Рынок с сокровищами оказался блошиным. Здесь гулял дух веселого надувательства и азарта, и каждый мог почувствовать себя кладоискателем. Ева влилась в людской поток и принялась протискиваться между рядами.

С потускневших фотографий смотрели дамы в вычурных нарядах, поблескивали стразами дешевые брошки, груды пыльных фолиантов манили ценителей. Откровенное барахло соседствовало с настоящим антиквариатом. Ева залюбовалась каминным порталом с причудливой резьбой, потом принялась рассматривать свое отражение в старинном ручном зеркале.

— Лучше не смотреться в него долго.

Губы Евы дрогнули, улыбка появилась на ее лице раньше, чем глаза убедились, что рядом действительно стоит Варфоломей.

— Почему? — спросила Ева, отложив зеркало.

Сегодня Варфоломей был одет в черную рубашку-поло, легкие полотняные брюки. И, надо признать, выглядел весьма эффектно.

— Удивительно, что мы здесь встретились.

— Мы же договорились, — в свою очередь удивился Варфоломей.

— Так почему нельзя смотреться в зеркало?

— В Аду говорят, что зеркала плохо влияют на человеческую душу, могут ее похитить. Но это все сказки. Гораздо неприятнее то, что на таких вот старых вещах, особенно с камнями, — Варфоломей показал на тусклые кристаллы, украшающие раму, — отлично держатся проклятия и обрывки заклинаний.

Он посмотрел на свое отражение и нахмурился. Вещица на самом деле хранила запас магии, и если в обычных зеркалах, чтобы рассмотреть свои рога, Варфоломею приходилось напрягать зрение, то в этом он видел их очень ясно.