Том. Вот они.
Джо(достает из целлофанового кулечка пригоршню обсахаренных бобов, смотрит на них, улыбается и бросает несколько штук себе в рот). Такие же, как и всегда. Возьмите. (Протягивает кулек Киту Карсону.)
Кит Карсон(с рисовкой). Благодарствую. Помню, как впервые довелось есть обсахаренные бобы. Лет мне было шесть, от силы семь. Году это было, должно быть, в… (медленно) восемьсот… восемьсот… семьдесят седьмом. Семьдесят седьмом или семьдесят восьмом. В Балтиморе.
Джо. Бери, Том.
Том(берет бобы). Спасибо, Джо.
Джо. Теперь поглядим на жевательную резинку. (Высыпает из кулька на стол все пакетики с жевательной резинкой.)
Кит Карсон(с рисовкой). Со мной был парнишка по имени Кларк. Куинтон Кларк. Стал сенатором.
Джо. Так. Вот и фруктовая смесь. (Открывает пакетик и кладет в рот все пять комочков жевательной резинки.) Давно мне хотелось проверить, сколько резинок я смогу жевать зараз. Знаешь что, Том. Бьюсь об заклад, что смогу жевать одновременно больше резинок, чем ты.
Том(в восторге). Давай.
Оба набивают рты жевательной резинкой.
Кит Карсон. Я судья. Только жевать все сразу. У вас сколько?
Джо. Шесть.
Кит Карсон. Так. Теперь погодите, пусть Том нагонит вас.
Джо(пока Том нагоняет его). Дал доллар мальчишке-газетчику?
Том. А как же.
Джо. Что он сказал?
Том. Сказал «спасибо».
Джо. Какой он был из себя, этот мальчишка?
Том. Низенький такой, темноволосый. Наверно, итальянец.
Джо. Как, по-твоему, он остался доволен?
Том. Да.
Джо. Это хорошо. А старику дал доллар?
Том. Дал.
Джо. Остался доволен?
Том. Да.
Джо. Хорошо. Сколько у тебя во рту?
Том. Шесть.
Джо. И у меня шесть. (Кладет в рот еще одну резинку.)
Том делает то же.
Кит Карсон. По семи.
Джо и Том с очень серьезным видом кладут в рот еще по одной резинке.
По восьми. По девяти. По десяти.
Джо(восхищенный). Всегда мечтал этим заняться. (Берет один из журналов.) Ну-ка, посмотрим, что происходит в мире. (Листает страницы, не переставая класть в рот жевательную резинку и жуя.)
Кит Карсон. По одиннадцати. По двенадцати.
Состязание продолжается, Кит Карсон по-прежнему оглашает счет. Несмотря на свое легкомысленное занятие, Том и Джо очень серьезны.
Том. Джо, для чего ты велел Китти переселиться в гостиницу святого Франциска?
Джо. Китти в миллион раз лучше, чем любая из этих странствующих дамочек, которые околачиваются там в вестибюле.
Том. Да, но, может, ей там будет не по себе, как ты думаешь?
Джо. Может быть, поначалу. А денька через два привыкнет. У нее большой удобный номер. Постель. Хорошие платья. Хорошее питание. Все обойдется, Том,
Том. Надеюсь. А тебе не кажется, что она будет чувствовать себя очень одиноко? Поговорить-то ей там не с кем.