Колодец желаний (Хардинг) - страница 83

Обнаружив, что дома никого нет, Райан одновременно испытал облегчение и чувство утраты. После всего, что он наговорил, неизвестно, как поведет себя мать. Будет она демонстрировать опасную прямоту, боль, гнетущее молчание, перепады настроения? Но он по крайней мере рассчитывал увидеть ее здесь.

На кухонном столе лежал маленький сверток в пупырчатой пленке, заклеенный скотчем, и сверху записка: «Это подсунули под дверь во время обеда. Мама, хх». Две последние буквы были написаны другой ручкой. Райан представил, как мать останавливается на полпути к выходу с ноутбуком в руке, потом забегает на кухню и добавляет два значка поцелуя. А может, у нее закончились чернила.

Он развернул сверток. Внутри лежали его очки, грязные, но целые. Он надеялся, что их принес Джош, так как это означало бы, что они все еще друзья. Если очки доставила Челли, это просто унылые извинения.

Он насыпал хлопьев в миску. Странно, что кукурузные хлопья существуют, несмотря на конец света. Странно, но утешительно.

– Я прав, а они нет, – заявил Райан влажным хлопьям в ложке. Слова тоже прозвучали странно. – Я прав, а они нет. – Странно, но вдохновляюще.

– Говорят, в твоем возрасте это популярная присказка.

Райан не заметил, как в кухню вошел отец.

– Когда-то тебе было столько же лет, сколько мне. – Вот и все, что смог придумать Райан.

– Ходили такие слухи, но они ничем не подтверждаются. – Отец неуверенно застыл в дверях. Он рассматривал Райана так, словно его сын – готовая взорваться бомба. – Райан, ты хочешь поговорить о том, что слу…

– Нет… может быть. Может, когда вернется мама?

Мать вмешалась бы в разговор с копьем наперевес, но ее здесь не было.

«Где мама? – хотел спросить Райан. – Она ушла насовсем? Она сердится на меня? Ты на меня сердишься? Мисс Госэмер сказала что-то еще?»

– Можно я пойду в библиотеку? – вместо этого спросил он.

– Да. – Отец откинул волосы с выражением облегчения, смешанного с разочарованием.

Войдя сквозь тяжелую дверь-вертушку в библиотеку «Истгейт», Райан почувствовал такое спокойствие, будто вернулся домой. Если и есть на земле место, где он может думать ясно, это здесь. Библиотека никогда не превращалась в стекло. В ее стенах никогда не происходили ураганные перебранки, никто не сбрасывал на пол древнюю историю, юриспруденцию и религиоведение.

Только миновав стол библиотекаря, он вспомнил, что последнее посещение библиотеки было связано со скандалом. Он робко взглянул на библиотекаршу миссис Корбетт, но, к его удивлению, она улыбнулась привычной ободряющей улыбкой. Может быть, его недавние великие преступления и вспышки гнева ни для кого не представляют интереса.