- Только он-то об этом не знает. Вот что я тебе скажу, - Асия шмыгнула носом, - завтра пойдем к целителям, найдем мальчика, и я его заберу себе. Что смотришь? Это осознанное решение. От меня муж ушел, потому что я детей иметь не могу. Я давно решила малыша взять, просто ждала.
- Чего ждала?
- Да по всему выходит, что его и ждала, - как-то светло улыбнулась Асия. - Я так решила: если мне судьба, то я своего сына или дочку как-то встречу. На улице сам подойдет, или еще как. Вот оно так и получилось. А ты поможешь его найти - я ведь в лицо его не знаю.
- Он не говорит по-лосски.
- «Кушать», «спать», «играть» и «гулять» я по-эйзенхарски знаю, - отмахнулась она. - Пойми, я с ума схожу. Мужикам доверия больше нет. Я ведь всегда знала, что пустоцветом живу, и мужа предупредила. А он мне: люблю не могу, все неважно. Ага, и через два года...
- Ты молодец. А если что - я с ним посижу, опыт есть. Хотя странно, ты Поэрну не слишком любила.
- Так-то Поэрну, - усмехнулась Асия, - не стоит переносить эмоции со взрослых на детей. Это ничем хорошим не заканчивается.
Оставив Асию устраиваться на дневной сон, я вышла из архива и встретила мистера Фэлви. Джеймс проводил меня до рабочего места и ненавязчиво поинтересовался, с кем я приехала. Уж больно лицо знакомое, а он и не рассмотрел.
- Это был Кристоф Гордмор, куратор рода Ричмор.
- А вы знаете, для чего существуют кураторы?
- Да, в общих чертах. Он объяснил мне вчера вечером. - Я пожала плечами и попрощалась с Джеймсом.
Мистер Ричмор желал кофе и поднять отчетную документацию за прошлую неделю. Ту, что не сдана в архив. Я должна свести цифры на одном листе и подать ему к обеду. К обеду - так к обеду.
Но спокойно работать он мне не дал - отсылал с записками то в лабораторию, то в бухгалтерию. А после позвал к себе в кабинет и вкрадчиво спросил:
- За какую сумму вы, мисс Орси, готовы связать мне шарф?
- Что?.. - опешила я. Признаюсь, ожидала любого вопроса, кроме этого.
- Шарф, я хочу, чтобы вы связали мне шарф. Сколько я за это должен заплатить?
- Нисколько, - отмерла я, - просто шерсть принесите и спицы. Красиво не свяжу, но тут уж ради вас я учиться рукоделию не собираюсь.
- Хорошо, можете быть свободны, - кивнул мне на дверь Ричмор.
Я улыбнулась, подтащила к его столу стул и села.
- Мисс Орси?
- Зачем вы надели на меня ошейник?
Он чуть приподнял брови, будто удивился.
- Кажется, я вам все объяснил еще в тот вечер.
А я заметила, что в нем эмоций еще меньше, чем в Кристофе. То есть, Гордмор из-за воспитания лицо держит, а этот будто пустой внутри. Время от времени он надевает маски: «удивление», «злость». Только вот как-то неубедительно.