Возвращение (Буфина) - страница 63

Снег.

Маленькие снежинки кружились в воздухе и падали на землю, постепенно тая. Они образовывали танец, кружась и заворачиваясь от ветра, как маленькие танцовщицы.

Грейс подняла голову и неотрывно смотрела на этот танец снежинок.

Она услышала, как дверь трактира хлопнула, но внимания не обратила: Она неотрывно следила за снежинками.

— Джанет, иди, бери вещи.

Грейс даже не поняла, что обращаются к ней, до тех пор пока рука Винча не сжала ее плечо.

— Джанет — сказал Винч, всматриваясь в ее лицо, — Иди бери вещи. У тебя вторая комната справа от лестницы.

Грейс, а уже Джанет, послушно пошла за вещами в телегу, достала от туда вещи, которые для нее были очень тяжелыми и медленно пошла наверх. Уже у лестницы, она уловила голос Винча:

— Купил ее возле тракта, который ведет к Королевскому Дому. Кстати, не знаете, что там произошло?

— Да… чуть Джафара не убили… жена этого Райана.

— А жена сама где?

— Сбежала. Нет, не знаем куда.

Грейс прошла в комнату, к которой ее направил Винч и стала все рассматривать, что было там интересного. Хотя что может быть интересного в трактирных комнатах? Кровать, которая скрипела от каждого шороха, плесневелые полы, комод, где наверняка мышь повесилась, большая ванна за занавеской, в которой не было воды. И окно. Маленькое окно, пропускающее холодный ноябрьский ветер, ужасающе завывало.

Грейс выглянула, но кроме своего отражения ничего не увидела. На улице уже было темно.

— Я подумал, что ты захочешь искупаться — сзади нее стоял Винч с двумя ведрами горячей воды, от которых шел пар. — Он поставил их на землю и потянулся, словно разминаясь.

— Спасибо, Винч. Скажи — она подошла к ведрам и посмотрела на свое отражение — Я смогу смыть свои волосы?

— Сейчас нет — Винч взял одно ведро и начал переливать содержимое ведер в ванну. — Завтра рано утром, как только наступит рассвет — мы уедем дальше. Ехать придется еще несколько часов, но… Как только мы прибудем — обещаю, что все будет в порядке.

Винч вылил все ведра, поставил их возле входа и не говоря не слова — вышел.


«Может, он просто устал?» — подумала Грейс. «Я ведь тоже устала, даже не хочу мыться.»

Не успела Грейс и раздеться, как на минуту прилегла на кровать и тотчас уснула, оставив все свои проблемы на потом. Она, быть может, подумает о них завтра, а может и нет. Грейс ничего не хотелось решать, только спать-спать и спать…

Часть 2. Глава 7

Проснулась она от лая собак, топота коней и криков людей. Вскочив быстро с кровати она выглянула из окна. В ее комнате свет не горел, а значит ее не было видно. На улице собралась толпа людей, из гостиницы выгоняли постояльцев. Выводили прямо в том, в чем спали — никого не жалели. Ни детей, ни женщин, ни стариков. Собак держали на расстоянии, но те все равно вселяли страх в людей. Они вырывались из-под поводков и норовили укусить кого-нибудь. Грейс видела их плохо, зато громкий лай, что сотрясал ночной воздух — было очень хорошо слышно.