— До встречи, Айра. Заходи, если будет время.
— Дакрал, только не делай глупостей, — попросила она. — И постарайся сдержать своих парней, если что. Не знаю, почему ваши наставники не вмешиваются, но мне бы не хотелось, чтобы кого-то исключили или лишили клыков.
Вамп обворожительно улыбнулся, откровенно напугав некстати оглянувшегося Бри и сидевшую рядом с ним Милеру, а потом грациозной походкой удалился, яростно посверкивая совершенно алыми зрачками. За ним бесшумно потянулись остальные вампы — молчаливые и стремительные, словно тени, но спокойнее от этого не стало. И то, что Дакрал был готов решать возникшие проблемы самым радикальным способом, лишь добавляло смуты в и без того тревожное время.
В библиотеку Айра собиралась с тяжелым сердцем.
Она еще не успела забыть, чем закончилась первая встреча с господином Ваилоном и ожидаемо беспокоилась. Правда, библиотекарь был виновен лишь в том, что не сумел распознать иллюзию, наведенную Аррантой, Зирой и Иттавой, но, благодаря этому, Айра лишилась своих учебников и едва не схлопотала «неуд».
Неудивительно, что она так долго колебалась, прежде чем решилась повторить попытку. А сделала это только тогда, когда стало ясно, что готовить задание лера ля Роже придется, откладывать его на потом нельзя, а Викран, к огромному сожалению, снова не объявился. Так что свободного времени появилось море, а занять его, как оказалось, совершенно нечем.
Библиотека была ожидаемо пуста: все, кто хотел сюда заглянуть, уже успели сделать это до ужина, а если кто-то забыл о задании, то наверняка подумал, что впереди еще целая неделя для подготовки. И нет ничего глупее, чем тратить несколько часов на сидение за книжками, если есть гораздо более приятные способы провести время.
— Добрый вечер, лер, — осторожно поприветствовала Айра господина Ваилона. Хоть и решился несколько месяцев назад вопрос с «потерянными» книгами, но вдруг ему опять шлея под хвост попадет?
Старый библиотекарь, подняв лысоватую голову от бумаг, подслеповато прищурился, разглядывая припозднившуюся ученицу, но довольно быстро узнал и вдруг смущенно кашлянул.
— Здравствуйте, леди. Что вас ко мне привело?
— Мне нужно «Описание сути вещей».
— Ликор Навирский?
— Да, — напряглась Айра, но господин Ваилон не стал припоминать прошлое. А вежливо привстал со стула, терпеливо выслушал ее объяснения и, смутившись еще больше, виновато развел руками.
— Увы, леди. У меня после третьего курса оставалось только три экземпляра «Описания». И все они были выданы сегодня на руки.
— Как? — неверяще замерла Айра.