Чашка кофе для вампира (Бузакина) - страница 66

— Я не поеду без Библа, — повернувшись к жениху, твердо произнесла она.

— Библа? — брезгливо сморщился жених. — Это вон то мохнатое и нечесаное чудище на пассажирском сидении?

— Он спас меня, Арсен. Я без него никуда не поеду, — Катя всхлипнула и прижалась к псу еще крепче.

— Библ! Тебя ждет медаль за отвагу, — похвалил собаку лейтенант. — К вечеру твои фотографии будут на первой полосе всех газет. В Гермонассе новости разлетаются быстро.

— Ладно, мы возьмем себе этого бродягу, — сдался Арсен. Сейчас было не время спорить с невестой. У нее на шее жемчужина, а у него почти не осталось времени. Совсем не осталось.

— Библ, идем, — позвала Катя.

Вскоре черная «мазда-6» тронулась с места. На заднем сидении с гордо поднятой головой сидел огромный ньюфаундленд.

До самого вечера в квартире Арсена царила суета. Сначала приехали доктора, которые дотошно осматривали потерпевшую. Следом за ними прибыли ветеринары в белых халатах и с полным набором прививок и моющих средств для собак. Несчастного Библа взяли в оборот и потащили в ванную комнату — стричь, мыть и прививать.

Лейтенант Колосков с чашечкой кофе в руках бегал вокруг белоснежного кожаного дивана посреди гостиной и беспрерывно расспрашивал Катю о происшествии. Записывал описание подъезда и квартиры, в которой на нее напали, допытывался о причинах ее похода в такое страшное место.

— Я вожу авторские экскурсии… — слабо отмахивалась Катя. Ее уже укололи успокоительным, и она почти не понимала вопросов. — Вернее, водила до вчерашнего дня. А новый куратор их упразднил. Я жутко расстроилась, вот и пошла туда в последний раз.

— Вот и хорошо, что он их упразднил! — воскликнул Арсен. — Я, конечно, не в восторге от него самого, но то, что он запретил тебе бродить неизвестно где, очень даже неплохо!

— Ой, у меня же в пять часов вечера интервью на седьмом канале! А я даже слова не выучила… — спохватилась Катерина.

— Интервью? — сморщился Арсен. — Да ты себя в зеркало видела?

— Постельный режим. Как минимум неделю, — процедил сквозь зубы суровый и молчаливый доктор в белом халате. — У вас сотрясение мозга, девушка. Правая коленная чашечка опухла, там сильный ушиб. Больничный. Без разговоров.

— Ох, — сникла Катя.

— Да не волнуйся, твоя директриса в курсе всех событий, — махнул рукой лейтенант Колосков. — Интервью перенесут, а пока ты будешь восстанавливать здоровье, они спокойно обживутся в деловом квартале.

Кто-то позвонил ему на сотовый телефон и лейтенант, извинившись, отошел к окну.

— Котенок, никакого геройства, — сел рядом с девушкой Арсен. — Тебе необходимо отлежаться. Я буду заботиться о тебе. К тому же, теперь у тебя есть Библ, так что в мое отсутствие ты не будешь чувствовать себя одиноко.