На перекрестке (Кузьмина) - страница 40

— Всё, игра в догонялки окончена, Лисс. Ты проиграла.

Затем всё стихло, не было даже ощущения движения. «Он что, бросил меня где-то и ушел?!» — Алисса запаниковала. Воздух внутрь кокона проникал, но дышать было тяжело. Она попыталась закричать, но не услышала своего голоса. И вдруг звуки вернулись. Кокон вокруг Алиссы затрещал и начал разваливаться на куски. Девушка рванулась и села, жадно хватая ртом воздух. Перед глазами плыли радужные круги, мешая разглядеть, где она оказалась.

— С возвращением в Лабиринт, — Алисса смутно ощутила, что ее обнимают за плечи, перед лицом возник кубок с чем-то пахнущим резко, но приятно. Девушка инстинктивно сжала губы. — Пей, не бойся. Я не для того за тобой столько бегал, чтобы отравить.

Алисса нерешительно взяла кубок, отпила. Перед глазами прояснилось, головокружение прошло. Девушка осознала, что сидит в кресле, а Джарет стоит рядом и придерживает ее за плечи. Алисса попыталась осторожно освободится, но король чуть сильнее сжал пальцы.

— Не спеши, а то снова голова закружится, — он забрал кубок. — И давай до конца проясним ситуацию. Ты пыталась нарушить соглашение…

— А разве уже прошла неделя? — Алисса тут же пожалела о сказанном. Глаза Джарета опасно сверкнули.

— Только не лги мне, что собиралась вернуться! Как ты сняла браслет? — он схватил ее руку чуть выше запястья. Не больно, но так крепко, что вырваться не было никакой возможности.

— Не скажу! — она тоже разозлилась Да что он себе позволяет, в конце-то-концов! — Хотите запереть меня в своем Лабиринте? Ну попробуйте, ваше величество! Только я все равно выберусь.

Джарет улыбнулся такой широкой улыбкой, что Алиссе отчаянно захотелось забраться с головой под одеяло, лишь бы не видеть эти зубы.

— До чего же ты упрямая. Запомни, Лисс, ты — моя.

— Может мне еще ленточкой себя перевязать? — огрызнулась Алисса.

Джарет расхохотался.

— Да, я не ошибся, скучно с тобой не будет, — он потянул Алиссу за руку. Заставил встать и подвел к окну. — Не дергайся, а то будет больно.

Джарет встал сзади, не давая сдвинуться с места. Левой рукой развернул ее ладони вверх и прижал к подоконнику. Зубами сдернул перчатку с правой руки. Длинный суховатый палец прошелся по ладоням Алиссы, царапая когтем кожу. Джарет что-то шептал на языке сидов, почти касаясь губами щеки Алиссы. Она замерла, не в силах понять, какая магия сейчас творится. «Если бы я верила в хиромантию, решила бы, что он меняет линию моей судьбы», — невесело пошутила она про себя.

Царапины на коже быстро исчезали, возникло ощущение, как от ожога крапивой, но и оно быстро прошло. Джарет отпустил руки Алиссы и отступил на шаг.