Рыжая племянница лекаря. Книга 2-я (Заболотская) - страница 111

Харль торопливо принес мне початую бутылку поганого сладкого вина, которое я выпросила у крестьян, приберегавших его к празднику. Я смочила вином краюху черного хлеба, а затем вытащила из ножен у пояса Хорвека дрянной клинок, и отдала его Харлю, приказав, чтобы тот отошел подальше и держался около лошадей.

-13-

-Это почему же? – спросил упрямый мальчишка, не желавший упускать ни единой подробности из того, что я собиралась делать.

-Не твоего ума дело, - отрезала я. – Стой около коляски и если увидишь, что дело дрянь, гони лошадей отсюда что есть сил и не останавливайся, пока они не издохнут на ходу.

-Дело дрянь? – ухнул Харль, в одно мгновение став похожим на встревоженного филина. – О чем это ты, Йель?

-Ох, что же тебе неймется, - пробормотала я недовольно, при этом думая, что и сама слишком часто любопытствовала совершенно зря. – Как тебе объяснить-то… Скажем так: не исключено, что мой приятель, очнувшись, захочет кое-кого убить…

-Меня? Ох, но я же не хотел его ничем оскорбить, да он и не слышал ничего из того, что я говорил только что! – в ужасе вопросил Харль, побледнев. Должно быть, в глубинах его порядком самовлюбленной душонкивсе-таки бродила тревожная мысль о том, что излишняя болтливость рано или поздно будет наказана.

-Вначале он прикончит меня, а затем тебя или любого другого, кто ему подвернется под руку, - эти слова никуда не годились в качестве утешения, но я посчитала, что лучше уж мальчишке знать правду, чтобы суметь унести ноги. – Видишь ли, он не слишком расположен к людям в целом, и, возможно, его сейчас одолевает приступ, который окончательно испортит его нрав.

-Еще один безумец! Так на кой черт мы его спасаем?! – возопил Харль, уставившись на неподвижного Хорвека. – Оставим его здесь и пусть с ним пребудет милость богов – она, если разобраться, куда лучше человеческой!

-Не так уж плох мой друг, - решительно вступилась я за бывшего демона. – Захочет ли он кого-то убить или же нет – доподлинно неизвестно, а вот за нами гонится целая свора тварей, которые убьют нас непременно. При таких обстоятельствах никакими приятелями не разбрасываются – даже теми, что имеют некоторые дурные склонности. Еще раз говорю тебе, бестолковый Харль: стой около лошадей, да присматривайся. На это у тебя ведь достанет сметливости, не так ли?..

-Что ж я не остался с Ее Светлостью? – заныл Харль, пятясь к коляске. – Госпожа Вейдена была со мной добра, и наверняка защитила бы меня от гнева ведьмы…

-Черта с два она бы тебя защитила, - пробормотала я с некоторой ревностью и склонилась над Хорвеком, который лежал неподвижно, точно жизнь покинула это несчастное тело во второй раз. – Ну, приятель, очнись прежним высокомерным поганцем, нам ни к чему перемены…