На круги своя (Романовская) - страница 19

Аж поперхнулась от такой откровенности. Герцог же, как ни в чем ни бывало, вновь подошел к шкафчику и налил красного вина. Обоим. Сам тоже не стал больше пить крепкого.

Послужило ли причиной странного поведения спиртное? Нет, Родриго не пьян, вовсе нет. Да и что сделается здоровому мужчине от пары бокалов? Это я не рассчитала, хлебнула шерри и мучилась от стыда. Как жарко и как хочется прикорнуть на мягкой обивке!

— Дария, это не Умерра, пора о себе подумать. Смотрю я на вас и гадаю: вы хотя бы, кто вы, сознаете?

— А? — удивленно подняла на него мутноватый взгляд.

В тепле, в уюте тело окончательно перестало подчиняться разуму. Леди так себя не ведут. Не хватало еще заснуть!

— Сейчас. — От Родриго ничего не скроешь.

Кончики ушей порозовели.

Как чувствовала, не ужин, а самый большой позор в моей жизни.

Герцог отставил предназначавшийся мне бокал и достал новый. Потянулся к шкафчику, пробежался пальцами по бутылкам и ловко выудил самую маленькую, без этикетки.

— Воды!

Дух мгновенно принес вспотевший графин.

Сообразив, что мне собрались давать средство от похмелья, воспротивилась, но владелец дома упрямо стоял на своем. Пришлось принять из рук Родриго фужер со странным содержимым. Капли не растворились в воде, а образовали на поверхности спираль. Пить было страшно: видела, герцог колдовал над бокалом, но пришлось, чтобы не обидеть. На вкус напиток оказался кисловатым и, самое главное, всю сонливость как рукой сняло.

— Прошу! — с легким поклоном Родриго водрузил передо мной бокал с вином — когда только успел налить? — и забрал опустевший, из-под лекарства. С шерри пришлось расстаться парой минут ранее. — Вам должно полегчать. И, леди, — он цокнул языком, точно добрый дядюшка, — не пейте незнакомых напитков в мужской компании. В Веосе строгое воспитание, мальчиков муштруют с детства, но личные качества у каждого свои.

— Мне так неловко…

Ситуация премерзостная. Кем теперь меня считает хозяин дома? Пьяницей.

— Ничего! — Родриго ободряюще похлопал по руке. — Вы переволновались. Сам виноват, напугал. Постараюсь говорить мягче. Расслабьтесь, пейте вино и верьте: вы желанная гостья, а не товар или невеста на смотринах.

В кабинете на некоторое время воцарилась тишина.

Мирно потрескивали дрова в камине.

Я смотрела на пальцы герцога, сжимавшие бокал, а Родриго — на картину с непонятным шипастым существом.

— Итак, обещанные объяснения, — встряхнулся владелец кабинета и поставил фужер на стол. Вино многократно отразилось на полированной поверхности. — Дело в том, — герцог сделал короткую паузу, решая, сколько можно мне рассказать, — что мы с Валерией по-разному относимся к Филиппу. Супруга его не простит, я в этом отношении более гибок и надеюсь на возвращение сына. Как я уже говорил…