На круги своя (Романовская) - страница 21

Напрасно, напрасно я наступила на больную мозоль! Родриго ведь намекал — нет, полезла. Спешивается, зачем? Лично ребеночка рожать собралась? Только долго бы пришлось герцогу стараться, жалко его. У темных и светлых дети рождаются только по любви.

— Но вы можете жениться вторично, — проблеяла я.

Родриго смерил меня уничижающим взглядом и в который раз вогнал в краску.

— Жениться я могу только на вас. Иной жены Валерия не одобрит. На этом тема закрыта, миледи. Догадываюсь, у вас осталось еще много вопросов, но я и так позволил вам узнать слишком многое. Надеюсь, ничего из сказанного не покинет пределов кабинета.

Сглотнув, кивнула.

Мышцы на лице герцога расслабились. Он улыбнулся и отвесил замысловатый комплимент. В ответ на недоуменный взгляд Родриго потеплевшим голосом пояснил:

— У меня в гостях прелестная леди, а я еще ни разу не сказал ей ничего приятного. Снова заставляю дрожать.

— Разве навсеи не любят чужой страх? — Истина казалась настолько очевидной, что не спрашивала — утверждала.

— Страх слабого не принесет удовлетворения. Выдохните, успокойтесь, леди. Неприятная часть вечера осталась позади, впереди только приятности. Надеюсь, леди не откажется потанцевать со мной. Или отдадите первый танец Филиппу?

— Вам, — вряд ли предполагался иной ответ.

Герцог заверил, он безмерно горд оказанной чести, даже поклонился, прижав руку к груди. Потом открыл ящик стола и извлек из него шкатулку.

— Что это? — недоверчиво покосилась на нее, не спеша принимать подарок.

— Опал. Хотите, продадите, хотите, закажете оправу. Маленькая плата за беспокойство, которое я причинил. Во избежание домыслов, миледи, я не пытаюсь ухаживать, а действительно возмещаю понесенный вами урон. Вы нервничали, боялись собственной тени. Полакомитесь хотя бы десертом. Повар старался и обещал нечто потрясающее. Я не видел, но Валерия утверждает: пальчики оближете.

Снова радушный хозяин, милый, приветливый, услужливый. И будто пару минут назад тот же человек не играл желваками, не пугал рвущимся наружу на-ре. К счастью, черное облачко второй сущности навсеев не показалось.

Помедлив, открыла шкатулку и ахнула. Опал оказался огромным, идеально правильной формы и полупрозрачным. Принять такой подарок от малознакомого мужчины? Нет, не могу, иначе приму определенные обязательства.

Захлопнув крышку, решительно пододвинула шкатулку к герцогу. Тот едва заметно нахмурился.

— Миледи, — голос звучал официально, но сквозь холод проскальзывали опасные нотки, — вас, вероятно, плохо знакомили с этикетом.

— Меня учили не принимать ничего от мужчин, если не состоишь с ними в отношениях, ваша светлость.