Вы призвали не того... Книга 6, том 1 (Айтбаев) - страница 134

Храмовники Авалара не отставали от всего этого клубка, прочесывая городские улицы и древние катакомбы под ними. Особое внимание они уделяли именно последним, так как полагали, что Темный прячется именно в сырой тьме подземелий, населенных изгоями, мутантами и прочей ересью. Попутно фанатики выжигали все, до чего могли дотянуться, но и сами несли многочисленные потери. И все из-за того, что их оракул изрек, что «Светлый Город падет пред Темным Господином».

Теневая же часть столицы бурлила, наверное, еще сильнее. Ханы, работорговцы, наркодилеры, сутенеры… все, вплоть до самого последнего карманника искали загадочного однорукого человека и двух его приспешников — воровку Зуфрию и убийцу Азуфа, которые после прошедшей ночи как в воду канули. И тут тоже не обошлось без разделения по лагерям — часть всего этого сброда жаждала служить Темному Господину, надеясь на возвышение и власть. Часть работала «на сторону», выискивая информацию для тайной стражи, Храмовников или эльфов, в уме уже перебирая монетки готового обрушиться на них «золотого дождя», не подозревая, что скорее всего, это будет моча на их безымянные могилы. Ну а часть вполне резонно жаждала крови, не воспринимая всерьез расползающиеся байки о могуществе Темного.

И все эти люди и нелюди периодически сталкивались лбами. Чаще всего дело кончалось миром, но бывали и исключения. Эльфийские агенты резали храмовников и работорговцев. Храмовники в приступе фанатизма раскатывали на камушки особняки знати. Воры и тайная стража весело пыряли друг друга кинжалами по темным подворотням. Стражники несколько раз загоняли в катакомбы вылезших оттуда вслед за храмовниками чудовищ, причем вместе с этими самыми «Слугами Авалара». В ответ последние обвинили в ереси капитана стражи и уволокли в застенки своей пыточной, которую взбунтовавшиеся солдаты не взяли штурмом только благодаря вмешательству тайной стражи…

Вестник Бури еще даже не начал действовать, а город уже лихорадило…

***

- Вот море молодых колышет супербасы, мне триста лет, я выполз из тьмы…

Зуфрия замерла на пороге, вслушиваясь в странные слова. Она их понимала, но при этом они звучали на совершенно незнакомом языке. Словно у нее в голове сидел маленький гремлин и переводил незнакомый язык на ее родное наречие.

- Они торчат под рейв и чем-то пудрят носы - они не такие, как мы…

А вот тут ее «переводчик» заело, потому как аналогов в местном наречии не было.

- И я не горю желаньем лезть в чужой монастырь, я видел эту жизнь без прикрас. Не стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнется под нас… Однажды он прогнется под нас…